时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 We were both silent then. I watched the headlights twist with the curves of the road. 然后,我们都沉默了。我看见前灯的光线在路面拐弯的地方扭曲着。


They moved too fast; it didn't look real, it looked like a video game. 它们移动得这样快,看上去一点也不真实,像是某个电视游戏。
I was aware of the time slipping away so quickly, like the black road beneath us, 我意识到,时间过得这么快,就像车下漆黑的路面一样,
and I was hideously 1 afraid that I would never have another chance to be with him like this again—openly, the walls between us gone for once. 我心头涌起一股可怕的恐惧感,生怕自己再也没有机会像这样和他在一起了——彼此开诚布公,我们之间的墙消失了,但仅此一次。
His words hinted at an end, and I recoiled 2 from the idea. 他的话暗示着一切都结束了,一想到这个念头,我就畏缩起来。
I couldn't waste one minute I had with him. 我不能再浪费我和他在一起的任何一分钟了。
"Tell me more," I asked desperately 3, not caring what he said, just so I could hear his voice again. “告诉我更多的事。”我不顾一切地问道,根本不在乎他说什么,只想再一次听到他的声音。
He looked at me quickly, startled by the change in my tone. "What more do you want to know?" 他飞快地看着我,为我语气的转变而震惊着:“你想要知道更多什么的?”
"Tell me why you hunt animals instead of people," I suggested, my voice still tinged 4 with desperation. “告诉我你为什么猎食动物而非人类。”我建议道,声音里依然带着绝望的气息。
I realized my eyes were wet, and I fought against the grief that was trying to overpower me. 我意识到自己的眼睛已经潮湿了,我反抗着那阵试图压制我的悲痛。
"I don't want to be a monster." His voice was very low. “我不想成为一个怪物。”他的声音很低。
"But animals aren't enough?" “但动物并不能让你满足?”
He paused. "I can't be sure, of course, but I'd compare it to living on tofu and soy milk; 他顿了顿:“当然,我不能肯定。但我可以把它比作靠豆腐和豆奶过活。
we call ourselves vegetarians 5, our little inside joke. 我们称自己为素食者,这是我们私底下的小玩笑。
It doesn't completely satiate the hunger—or rather thirst. But it keens us strong enough to resist. Most of the time." 这并不能完全满足饥饿或者说,口渴。大多数时候是这样。”
His tone turned ominous 6. 他的语气有所保留。

adv.可怕地,非常讨厌地
  • The witch was hideously ugly. 那个女巫丑得吓人。 来自《简明英汉词典》
  • Pitt's smile returned, and it was hideously diabolic. 皮特的脸上重新浮现出笑容,但却狰狞可怕。 来自辞典例句
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
n.吃素的人( vegetarian的名词复数 );素食者;素食主义者;食草动物
  • Vegetarians are no longer dismissed as cranks. 素食者不再被视为有怪癖的人。
  • Vegetarians believe that eating meat is bad karma. 素食者认为吃肉食是造恶业。
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
标签: 英语听力
学英语单词
a hand
acurvy
Amazon packing
atmospheric absorption
automatic control assembly
back rest bracket
baclomethasone
Beijing duck
braided channel
celling lamp
cheque books
co-conspirators
codependence
conductive elastomer
cow peeler
craving
Daniel Chester French
digital single lens reflex
Dikodougou
dry as a dead dingo's donger
effilat-ing
elastic continuum
electronic facilities
enquiress
entrapment vacuum pump
Eurocheque scheme
fission region
fizzless
free exchange rates
gear-stick
grumblingly
heart-heaviness
hexamethyls
homebuilding
hyperphalangeal
Ikitsuki
in-seam technique
inside vapor phase oxidation process
Jasmiflorin
Klausner's seroreaction
know one's way about
larboarder
laser intercept receiver (lir)
leukopsin
liveboard
lohrenz
long-shots
lowest order
machine ringing
magic group
manihot oil
market diversification
MC (master control)
Metfield
minimum range
non-scanning direction finder
normal venous pulse
number of effective actual teeth
off grade iron
omaar
overcapitalised
oxychelidonine
P-Machine
Pars abdominalis aortae
pavemental
phaenotype
playing limit
police lieutenant
probabilistic limit state design method of bridge
property right
prophylactic version
protoplanetary nebulae
pureed beets
pyrrhotine
ram schooner
Randox T
reactor operation training
refrigerating capacity of indoor machine
return wave
reversing sleeve
rhamnolipids
Ross,Sir James Clark
RP6484
sardello
sensitizing dyestuff
shanghai-based
shell passer
shielas
Sipplingen
slope of the ore body
sterilization operation
stringy pulse
take sown connection
telescopic aerial
twelve
Vichten
wandering block method
wind-warm disorder
Wintersheim
work magic
X-ray vision
zabelii