时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

 Will heard the breath go out of Ser Waymar Royce in a long hiss 1. 威尔只听威玛·罗伊斯爵士倒抽一口冷气。


Come no farther, the lordling warned. His voice cracked like a boy's. 不要过来!贵族少爷警告对方,声音却小得像个孩童。
He threw the long sable 2 cloak back over his shoulders, to free his arms for battle, and took his sword in both hands. 他将那件长长的貂皮大衣翻到背后,空出活动空间,双手持剑。
The wind had stopped. It was very cold. 风已停,寒彻骨。
The Other slid forward on silent feet. In its hand was a longsword like none that Will had ever seen. 异鬼安静地向前滑行,手中握着长剑,威尔从没见过类似的武器。
No human metal had gone into the forging of that blade. 那是把半透明的剑,材质完全不是人类所使用的金属,
It was alive with moonlight, translucent 3, a shard 4 of crystal so thin that it seemed almost to vanish when seen edge-on. 更像是一片极薄的水晶碎片,倘若平放刃面,几乎无从发现。
There was a faint blue shimmer 5 to the thing, a ghost-light that played around its edges, 它与月光相互辉映,剑身周围有股淡淡而诡异的蓝光。
and somehow Will knew it was sharper than any razor. 不知怎地,威尔明白这柄剑比任何剃刀都要锋利。
Ser Waymar met him bravely. Dance with me then. 威玛爵士勇敢地迎上前去。既然如此,我们就来较量较量罢。
He lifted his sword high over his head, defiant 6. 他举剑过头,语带挑衅。
His hands trembled from the weight of it, or perhaps from the cold. 虽然他的手不知因为重量或是酷寒而颤抖,
Yet in that moment, Will thought, he was a boy no longer, but a man of the Night's Watch. 威尔却觉得在那一刻,他已经不再是个软弱怯懦的少年,而成了真正的守夜人男子汉。
The Other halted. Will saw its eyes; blue, deeper and bluer than any human eyes, a blue that burned like ice. 异鬼停住脚步。威尔看到了它的眼睛,那是一种比任何人眼都要湛蓝深邃的颜色,如玄冰一般冷冷燃烧。
They fixed 7 on the longsword trembling on high, watched the moonlight running cold along the metal. 它把视线停留在对方高举的颤抖着的剑上,凝视着冷冷月光在金属剑缘流动。
For a heartbeat he dared to hope. 那一刹那,威尔觉得事情还有转机。
 

1 hiss
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
2 sable
n.黑貂;adj.黑色的
  • Artists' brushes are sometimes made of sable.画家的画笔有的是用貂毛制的。
  • Down the sable flood they glided.他们在黑黝黝的洪水中随波逐流。
3 translucent
adj.半透明的;透明的
  • The building is roofed entirely with translucent corrugated plastic.这座建筑完全用半透明瓦楞塑料封顶。
  • A small difference between them will render the composite translucent.微小的差别,也会使复合材料变成半透明。
4 shard
n.(陶瓷器、瓦等的)破片,碎片
  • Eyewitnesses spoke of rocks and shards of glass flying in the air.目击者称空中石块和玻璃碎片四溅。
  • That's the same stuff we found in the shard.那与我们发现的碎片在材质上一样。
5 shimmer
v./n.发微光,发闪光;微光
  • The room was dark,but there was a shimmer of moonlight at the window.屋子里很黑,但靠近窗户的地方有点微光。
  • Nor is there anything more virginal than the shimmer of young foliage.没有什么比新叶的微光更纯洁无瑕了。
6 defiant
adj.无礼的,挑战的
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
7 fixed
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
标签: 权力的游戏
学英语单词
Agadez, Dép.d'
agrometeorological yearbook
alkalimetric
amcinafal
animal feet
aorticopulmonary window
apolemichthys trimaculatus
APOTEC
bet one's last dollar
bobeches
bullet jacket
buoyance in water
burr marigold
butyl nitrites
CEPHALASPIDORMORPHI
Cheremnaya
chillout
crisped
cross perfusion
cumic aldehyde
cyphochilus crataceus crataceus
Delta County
depanneurs
designated officer
digital to a.c. converter
dimension of analytic set
distachys
distribution class
drag on a miserable existence
externally reversible motor
food strangulation
forfeiture of land
free size
genitalizing
geometrical freeboard
Green's dyadic
hasora taminatus vairacana
HDT
hidden property
hyperglycinaemia
imperial weave
inflammatory collateral cyst
interurban telephone communication
korteweg
leftmost tree
legacy software
lithy
Littlestone-on-Sea
lumped mass
lysimachias
magnificent
message interpolation
microsoft.com
mock heather
modelled upon
Monophisthocotylea
mountain bladder ferns
Muggendorf
My brother used to speak French to me
nextmost
Nocardioides
nonlinear equalization
o-aminophenylglyoxylic acid
ophichthus evermanni
outreading
Pahlavi, Mohammed Reza
palmitodistearin
paying back
pink shower trees
plan for
prejudical
prioritized significant events and conditions
product phase
quarrel with
ready to wear
reciprocal tariff reductions
rectovaginal fold
remilitarising
residual and mechanical concentration
resonance-neutron contaminants
ribroast
Rollegem
semidirect product group
Severinus
shelpit
signal man
sockman
sodium phenyl-arsenite
Sohm abyssal plain
spheric agglomeration
staggered mesh
subquotient
swirl injector
syndrome of flaring heat in qifen and yingfen
technofascist
tenuimanexinous
tereza
theo
thickness on pitch circle
unreacted
volume industry
xanthogenate sulfur