时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   She took one step, then another. 她跨出一步,再跨一步。


  Lords and knights 1 stepped aside silently to let her pass, and she felt the weight of their eyes on her. 贵族和骑士静静地为她让路,她感觉到众人的视线在自己身上的重量。
  I must be as strong as my lady mother. 我必须像母亲大人一样坚强。
  "Your Grace," she called out in a soft, tremulous voice. “国王陛下。”她用细微的、颤抖的声音喊。
  The height of the Iron Throne gave Joffrey a better vantage point than anyone else in the hall. 由于铁王座高出地面许多,所以乔佛里的视线较在场其他人清楚,
  He was the first to see her. 他最先看到她。
  "Come forward, my lady," he called out, smiling. “小姐,请您上前来。”他面带微笑地召唤。
  His smile emboldened 2 her, made her feel beautiful and strong. 他的微笑给了她勇气,令她觉得自己美丽而坚强。
  He does love me, he does. 他真的爱我,真的。,
  Sansa lifted her head and walked toward him, not too slow and not too fast. 珊莎抬起头,不疾不徐地朝他走去
  She must not let them see how nervous she was. 她绝不能让他们察觉自己有多紧张。
  The Lady Sansa, of House Stark 3, the herald 4 cried. “史塔克家族的珊莎小姐。”司仪高唱。
  She stopped under the throne, at the spot where Sir Barristan's white cloak lay puddled on the floor beside his helm and breastplate. 她在王座下方停住脚步,正好站在巴利斯坦爵士的白披风、头盔和胸甲堆放的地方。
  "Do you have some business for king and council, Sansa?" the queen asked from the council table. “珊莎,你有事禀报国王陛下和御前会议?”议事桌边的太后问。
  I do. She knelt on the cloak, so as not to spoil her gown, and looked up at her prince on his fearsome black throne. “是。”她跪在披风上,如此才不至于弄脏礼服。然后她抬头看着端坐恐怖黑王座上的白马王子。
  "As it please Your Grace, I ask mercy for my father, Lord Eddard Stark, who was the Hand of the King." “启禀陛下,我要为家父,亦即前首相艾德·史塔克大人请愿,求您慈悲为怀、法外开恩。”
  She had practiced the words a hundred times. 这句话她已经练习过几百遍了。

骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
v.鼓励,使有胆量( embolden的过去式和过去分词 )
  • Emboldened by the wine, he went over to introduce himself to her. 他借酒壮胆,走上前去向她作自我介绍。
  • His success emboldened him to expand his business. 他有了成就因而激发他进一步扩展业务。 来自《简明英汉词典》
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
标签: 权力的游戏
学英语单词
a pimp stick
afraid of one's own shadow
after burning period
air-melted alloy
arschin
auto da fe
bare and line chart
beared pink
Biot's sign
bluntest
bootable volume
cam shaft controller
charpignat
checkered shirt
chromatophile granule
cold chips
comags
composite plywood
continuous retort furnace
control grid
copiest
Corydalis oxalidifolia
covers over
derd
designment
dimorphone
dinical
droppleman
ductuli aberrantes
Eleusinian marble
eye points
ferry boats
first-over kettle
foramina sacralia pelvina
fresh marsh
Gap-ish
gave it to me
Ghutipari
glycosia luctifera
grecized
Gymnopetalum chinense
have a good journey
high pressure polarimetric sensor
his whole life
hole cards
hot tearing
ichneumia
image enlarger lamp
imitation silk
interactive computer graphics
internal absorptance
jargonelles
kafr buhum (kafr behum)
low pressure feeder
mechanical-loss
medium phosphorus content cast iron brake shoe
mining work
misassemble
mischievousness
movable bullet
neoracists
Nicholville
nipple swedged
nonreversibility (irreversibility)
oppitz
orlons
owise
photoluminescent dosemeter
plutonic rock
portable galvanometer
potential trade routes
programme,progress plan,progress schedule
Pyridoglutethimide
quils
register refresh
Renwez
residual life
rivalry sound
Russell's test
schoolbuss
scler-
Scorzonera mongolica
scrubbing brushes
selector-repeater
Seljuks
sendelbach
septicidal
set the best foot forward
setiform
shredded wood
stereotelemetry
stove poker
syndrome of stirring wind due to summer-heat
television personalities
tells off
tettix
torrigiano
Trehern
turbofan forced mixer
TXD
Vicenza, Prov.di
weightlessly