时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-贱女孩


英语课

  [00:02.30]I'm really disappointed in you, Cady. 我对你太失望了,凯蒂

[00:05.82]Okay, so we're all here because of this book, right? 好,我们来这是为了这本书,对吗?

[00:09.98]Well, I don't know who wrote this book, 呃...我不知道,谁写了这本书

[00:12.34]but you all have got to stop calling each other sluts and whores. 但是你们必须立刻停止互相骂荡妇和妓女

[00:16.50]It just makes it okay for guys to call you sluts and whores. 男孩子骂你们荡妇和妓女还行

[00:20.34]Who here has ever been called a slut? 这里谁被骂过荡妇?

[00:26.22]Okay, everybody up. 好,大家起立

[00:27.90]Ms. Norbury had us write out apologies to people that we'd hurt in our lives. 诺布利小姐叫我们向

[00:28.38]受过我们伤害的人道歉

[00:31.90]"Alyssa, I'm sorry I called you a gap-toothed bitch. “阿莉萨,抱歉我叫过你暴牙婊子

[00:35.26]"It's not your fault you're so gap-toothed." “你暴牙,这不是你的错”

[00:42.46]"Gretchen, "格雷琴,

[00:42.78]"I'm sorry I laughed at you that time you got diarrhea “我很抱歉上次在邦诺书店

[00:47.46]"and I'm sorry I told everyone about it," “另外我非常抱歉告诉所有人”

[00:47.62]"at Barnes & Noble, “你腹泻的时候嘲笑你

[00:49.50]and I'm sorry for repeating it now. 抱歉我现在又说了一遍

[00:57.18]Laura, I don't hate you because you're fat. 劳拉,我不是因为你胖而恨你

[01:00.34]You're fat because I hate you. 因为我恨你,所以说你胖

[01:06.54]"I just wish we could all get along like we used to in middle school. 我只希望我们能象中学时一样要好

[01:11.22]"I wish that I could bake a cake made out of rainbows and smiles, 我希望我能烤一个彩虹和微笑做成的蛋糕

[01:14.74]"and we'd all eat it and be happy." 我们一起享用,分享快乐

[01:18.26]She doesn't even go here! 她不是这儿的

[01:20.62]Do you even go to this school? 你是我们学校的吗?

[01:23.26]No. I just have a lot of feelings. 不,我只是有很多感触

[01:27.30]Okay, go home. 好啦,回家去吧

[01:30.66]Sharon, I think you're doing a great job. 莎伦,我认为你做得很好

[01:35.34]Thanks. I feel like I'm getting through. 谢谢,我想我会把事情解决的

[01:36.18]"I'm sorry that people are so jealous of me, 很遗憾,这么多人嫉妒我

[01:39.18]"but I can't help it that I'm popular." 但是受欢迎不是我的错

[01:45.86]Oh, my God! Oh, jeez. Okay, walk it off. Walk it off. 哦,上帝!噢,呀 好了,走开,走开

[01:49.54]Okay, that hurt. 没事,真疼啊

[01:53.22]They're okay. 她们没事

[01:54.74]They're okay. 她们没事

[01:57.74]Oh, boy. Okay, who's next? Who's next? Keep it going. 噢,男孩们,好了,谁下一个? 谁下一个?继续

[02:05.62]Oh, my God. It's her dream come true, diving into a big pile of girls. 噢,上帝,她要梦想成真了 跳进一群女人当中

[02:09.82]Okay. Yeah, I've got an apology. 噢,是的,我要道个歉

[02:15.14]So I have this friend who is a new student this year, 我有一个朋友,今年的新生

[02:19.34]and I convinced her that it would be fun to mess up Regina George's life. 我说服她扰乱莉贾娜·乔治的生活 这是很有趣的事

[02:25.34]So I had her pretend to be friends with Regina, 所以我让她假装和莉贾娜交朋友

[02:29.22]and then she would come to my house after 这样她就可以来到我家

[02:29.38]and we would just laugh about all the dumb stuff Regina said. 而我们就可以嘲笑莉贾娜所说的傻话

[02:31.06]And we gave her these candy bar things that would make her gain weight, 我们还给她吃糖果棒

[02:34.10]让她增肥了

[02:35.58]and we turned her best friends against her. 我们还离间她最好的朋友

[02:40.10]And then... Oh, yeah, Cady. You know my friend Cady. 还有...噢,是的,凯蒂... 我的朋友凯蒂

[02:42.10]She made out with Regina's boyfriend 和莉贾娜的男朋友有一腿

[02:43.26]and then convinced him to break up with her. 叫他和莉贾娜分手

[02:45.46]Oh, God, and we gave you foot cream instead of face wash. 噢,上帝,她给你的是 搽脚油,而不是洁面乳

[02:47.78]God! I am so sorry, Regina. 上帝!很抱歉,莉贾娜

[02:50.62]Really, I don't know why I did it. 真的,我不知道自己在作什么

[02:55.14]I guess it's probably because I've got a big lesbian crush on you. 我想这可能是因为 我爱上你了

[03:00.66]Suck on that! 真恶心!

[03:01.50]Janis! Janis! Janis! Janis! 詹妮丝!詹妮丝!詹妮丝!詹妮丝!

[03:13.90]Regina! 莉贾娜!

[03:17.06]Regina, wait! I didn't mean for that to happen. 莉贾娜,等等!我不想这样的

[03:19.42]To find out that everyone hates me? I don't care. 每个人都恨我?没关系

[03:20.74]No! Do you know what everyone says about you? 不!你知道别人是怎么说你的吗?

[03:21.42]Regina, please! Regina, stop! 莉贾娜,拜托!莉贾娜,别!

[03:23.78]They say that you're a home-schooled jungle freak 她们说你是接受家庭式教育的怪物

[03:26.62]who's a less-hot version of me. 是我的另一个不太性感的翻版

[03:28.78]Yeah. So don't try to act so innocent. 是的, 别再表现的那么天真了

[03:33.14]You can take that fake apology and shove it right up your hairy... 你可以接受那个虚假的道歉 然后将其置之脑后...

[03:39.50]And that's how Regina George died. 莉贾娜·乔治就那样死了

[03:41.34]No, I'm totally kidding, but she did get hurt. 不,只是个玩笑,但她的确受伤了

[03:45.50]Some girls say they saw her head go all the way around, 有人看见她的头到处滚

[03:46.54]but that's just a rumor 1. 但那只是谣言,有人发誓说看见我

[03:49.54]Some people swear they saw me push her in front of the bus. 把她推到车前,这是更糟糕的谣言

[03:52.06]That was an even worse rumor.

[03:53.54]- Everybody done? - No. Mom, I didn't do it. - 都吃完了吗? - 没,妈妈,那不是我写的

[04:00.42]I don't know what to believe anymore. 我不知道应该相信什么

[04:02.26]Mom, believe me. I'm your daughter. 妈妈,相信我,我是你女儿

[04:05.10]Why are my tribal 2 vases under the sink? 为什么我部落的花瓶在水池底下?

[04:08.26]My tribal vases. Why were they under the sink? 我的花瓶!为什么在下面?

[04:13.62]I don't know. 我不知道

[04:13.98]This is the fertility vase of the Ndebele tribe. 这是象征丰收的,尼贝利部落的花瓶

[04:17.98]- Does that mean anything to you? - No. - 对你有意义吗? - 没有

[04:21.34]Who are you? 你到底是谁?

[04:25.86]Great. All my friends hate me, and now my mom hates me. 绝好,所有的朋友恨我 现在连我的妈妈也恨我

[04:29.86]Your mom does not hate you. 你母亲不是恨你

[04:32.22]She's afraid of you. 她是担心你

[04:38.22]I don't know, maybe we mainstream-schooled you too soon. 我不知道,也许是我们急于让你接受主流教育

[04:40.06]Maybe you should come back and be home-schooled again for a while. 也许你应该再接受一段时间的家庭式教育

[04:45.26]No. Only thing worse than going back will be not going back. 不,再调换回来会变得更糟糕

[04:50.10]How bad's it gonna be tomorrow? 明天会更糟糕吗?

[04:53.10]Remember when we saw those lions fighting over the wart 3 hog 4 carcass? 记得我们看到那些狮子 同野猪打仗的场景吗?

[04:56.98]I'll be the wart hog. 我就是那野猪

[04:57.82]You're not a wart hog. You're a lion. 你不是野猪



1 rumor
n.谣言,谣传,传说
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
2 tribal
adj.部族的,种族的
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
3 wart
n.疣,肉赘;瑕疵
  • What does the medicaments with remedial acuteness wet best wart have?治疗尖锐湿疣最好的药物有什么?
  • Flat wart is generally superficial,or sometimes a slight itching.扁平疣一般是不痛不痒的,或偶有轻微痒感。
4 hog
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占
  • He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
  • Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
学英语单词
acneiform syphilid
afrobeat
amburies
angiostratix
animate sb to greater efforts
anthoxanthums
arteriosum
bistriflate
brail up
broken hog rib shears
butts
call out
Campo Yacaré
Catuvellauni
causeuse
chamberstick
chinese dish
Chrysanthemum arcticum
combination of blowing and exhaust system of ventilation
controlled underwater recovery vehicle
Coti-Chiavari
counting unlabelled tree
departmental cost ledger
dimethyl phenyl carbinyl acetate
drachm
duty call
edats
electrogravimetric analysis
enfeeblement
enter-point
enzyme reaction mechanism
ffyp
fuel flow indicator
fuzzy constraint programming
good luck charms
guidance tracking receiver
hainsworth
Harris membranes
horsecrap
hypercyanotic angina
hypergeometric series of higher order
hyponatr(a)emia
Iheme
imported food
inner firebox
input control unit
internal regulations
intravariceal
Karlovka
Karymsk
lenczowski
low - pass filter
magnetic water treatment
management of access right
marcini
marketing facilities
Minhou
minimum single-engine speed (mse)
modulation frequency response
Neanderthalians
nervi temporales profundi
nightshade family
npg
off-course indication
oligo(dT)-cellulose
oneway drive
Other tests
pig laurels
Pilea aquarum
Pinkville
polyindene
pre-echo
predeterminate
prenasale
puller set
quarter-sheets
rotating loop radiobeacon
sand mixing truck
Schaumann's disease
Schlans
Sealab
serf system
since always
slave unit
sliding-vane (rotary) compressor
snot-nose
sounding-rod
split-field analyser
spot dispatch
static-elevation difference
tetrastig obectum pachyphyllum (hemsl.)chun
tightening up temperature
took your death
tree lobster
trichloromonofluoromethane
trioxime
turning buckle
tymer
welding engineering
worldes
xenoblast