时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语:一夜大肚


英语课

  [00:03.54]I just don't think we can make it work. 我觉得我们不行

[00:06.70]We can get back on track,and everything's gonna be great. 回到正轨后就会好起来的

[00:09.58]You're just being nice,and I'm being nice, 你是个好人 我也是个好人

[00:11.54]doesn't mean we should stay together. 就在一起

[00:12.06]and just because we're two nice people  但不能因此

[00:16.98]I don't want this baby to determine  我不想用孩子来

[00:17.58]the rest of our lives. You know? 决定我们的下半生

[00:18.82]Me not wanting to do this alone isn't enough of a reason 我不想一个人生孩子

[00:23.34]to drag you into a relationship with me. It's just not fair. 但因此就要你跟我在一起 这不公平

[00:27.78]And don't repeat this, 我不想步他们后尘

[00:30.18]but God,I don't want to end up like Debbie. 天哪 我不想跟黛比一样下场

[00:30.74]But Debbie's happy. 但黛比现在很开心啊

[00:32.66]Yeah,she's happy today. 是啊 今天她很开心

[00:35.46]But every day is a constant struggle for them 但是对于他们来说 每天都在挣扎

[00:38.66]because they're not right for each other. 他们两个根本就不合适

[00:39.90]You know? And they have to force it, 你知道吗 他们必须强迫自己

[00:40.42]and I don't want us to have to do that. 但我不想这样

[00:42.90]I don't want to force you to be what I think you should be. 我不想逼你变成我想要的样子

[00:47.10]That's wrong of me because you're great. 这样不好 因为你是一个好人

[00:47.70]You really are. You're great the way you are,and... 你真的很好 而且。。。

[00:52.54]I mean,you like to get high, 我的意思是 你喜欢抽大麻

[00:56.18]and you like to do shrooms in Vegas. 你喜欢维加斯的蘑菇

[00:57.50]I didn't do shrooms in Vegas.  我没在维加斯吃什么蘑菇

[00:57.82]Who am I to tell you that that's wrong?  我不能对你说这错了那错了

[00:58.90]Who am I to stop you? 我又不是你的谁 我不能阻止你

[01:00.22]It's not wrong. It's who you are. 这是不对的 你就是你

[01:04.22]It's what you enjoy and that's your life and... 这就是你的生活方式

[01:05.66]I'm not that guy anymore. 我已经不是那样的人了

[01:06.86]I mean,we can be friends. 我是说 我们可以做朋友

[01:09.02]And you can be there when the baby is born, 宝宝出生的时候你可以在场

[01:12.62]and in the baby's life as much as you want. 你可以进入宝宝的生活

[01:15.70]I hope you will be. 我也希望你这样

[01:17.30]I just... I think that if you just... 我只是。。。 我在想如果你。。。

[01:21.90]I don't know. If you give me a shot to  我不知道 如果你给我一枪

[01:23.82]just show you that I'm... 可以让你知道我。。。

[01:25.18]Excuse me?         Oh,shit. 打扰一下    靠

[01:26.22]We're gonna sing Happy Birthday now.         Yeah. 我们要唱生日歌了    好

[01:27.42]Can you grab 1 the video camera? 能不能把DV拿过来

[01:29.90]I'm sorry. I got to go. 对不起 我要过去了

[01:32.10]I'm sorry.         It's okay. 对不起    没事没事

[01:33.78]I'll be right back,though,all right? 我一会就回来

[01:35.98]We'll finish talking.         Yeah,yeah. Okay,go. 我们可以继续谈    好的好的 去吧

[01:42.66]What happened? 怎么样了?

[01:44.34]Thanks for warning me,man. 谢谢你提醒我 兄弟

[01:46.42]I just walked into a fucking buzz 2 saw.  我他妈的被说得体无完肤

[01:46.90]She rejected me. 她拒绝了我

[01:49.30]'Cause you,for some insane 3 reason, 为了某些变态理由

[01:50.02]told Debbie that I did mushrooms with you in Vegas! 你告诉黛比我和你在维加斯吃了那些"蘑菇"

[01:54.18]She gets mad 'cause I smoke pot! 她很气我吸毒

[01:55.98]Now I'm upping it to fucking psychedelics! Thanks! 现在我就真的需要吸了! 太感谢了!

[01:56.18]Really? I thought she'd take you back. 是吗 我还以为她要你回去呢

[01:57.66]You know why she just rejected me? 知道为什么她拒绝我了?

[01:59.54]'Cause you're such a shitty husband, 就因为你是一个差劲的老公

[02:02.54]she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. 她认为我也会变成你那样

[02:10.38]Happy Birthday to you 祝你生日快乐

[02:13.58]Happy Birthday to you 祝你生日快乐

[02:19.42]Jessica! Right here!         Can we get a photo? 杰西卡 这儿这儿!    可以拍张照片吗

[02:22.42]When are you due?        I got two months. 什么时候出生啊? 还有两个月

[02:24.98]Really?         Yeah. 真的吗    是啊

[02:26.78]Wow,you're so big already.         Yeah. 哇 已经这么大了 呵呵

[02:30.34]When is that baby popping out?  这宝宝什么时候出来啊

[02:32.06]I got two months to go. 还有两个月

[02:32.66]Really? Are you dilated 4 yet? 真吗?你没塞东西吧?

[02:33.10]I can tell. Wow,wow! 我能看出来哦

[02:34.22]You look fantastic. You look...  你看起来棒极了 你看起来。。。

[02:37.38]Are you gonna,like,give birth right now? 你不会现在就要生了吧

[02:39.02]Wow,you're about to drop any second. 好像你随时都要生了

[02:42.26]You don't need to lie to me. I don't appreciate it. 你没必要撒谎 我不会感激你的

[02:43.06]You know what? I love your broach 5. 嘿嘿 我喜欢你的饰针

[02:45.86]I know I look like a fat cow. 我知道我看起来象头肥奶牛

[02:46.54]And I'm sweating profusely 6. I know that.        No,no. 而且我经常出汗 我知道    不 不

[02:48.66]No,you don't look like a fat cow at all.  不 你一点也不象肥奶牛

[02:51.74]So,I have to get going in. They're calling me. 我要进去了 他们在叫我

[02:52.98]You look great.  你看起来很棒

[02:53.62]Steve,hey. Help me out. Give me an interview,please. 史蒂芬 嘿 帮个忙 让我采访一下

[02:56.30]Well,I just need to run in. 我真的要进去了

[02:58.22]You know what? Just say into the camera, 你只需要对着摄像机说

[02:59.06]"You're watching E! Entertainment." 你正在看的是E! 娱乐

[03:00.70]Congratulations.         Just give me that. 恭喜你    帮帮我吧

[03:02.66]No,Steve,don't be an asshole! Come on. 史蒂芬 别太混蛋 拜托啦

[03:05.74]I'm not being an asshole. 我可不是混蛋

[03:08.06]Wow,you managed to turn Steve Carell into an asshole. 哇 你居然说史蒂芬·卡尔是个混蛋

[03:10.30]No easy feat 7.        Shut up,Brent. 不容易啊    闭嘴 布兰特.

[03:13.98]You said everything was gonna be fine and nothing is fine. 你说一切都会好的 现在什么都不好

[03:14.02]You screwed me,Dad,okay? 你毁了我 老爸

[03:19.46]Nothing is fine. 什么都不好

[03:19.86]Ben,I've been divorced three times.  本 我离了3次婚了

[03:23.46]Why would you listen to me? 你干嘛要相信我?

[03:24.26]Because you were the only one giving me advice! 因为只有你给我建议

[03:24.54]And it was terrible advice! 很糟糕的建议

[03:27.90]You can go around blaming everyone else,but in the end, 你可以去责怪任何一个人 但到最后

[03:31.10]until you take responsibility for yourself, 除非你承担起责任

[03:35.18]none of this is gonna work out. 不然什么都是没用的

[03:36.98]I don't know how to take  我不知道怎么去

[03:37.42]responsibility for myself,okay? 承担我的责任啊

[03:38.58]You didn't read the books? 你没看?

[03:40.26]I didn't read the baby books!  我没看生育指南

[03:40.98]I just smoke less pot.  我只是抽大麻抽得少了

[03:41.38]I don't know what to do. I'm an idiot 8! 我不知道要怎么做 我是个白痴!

[03:43.82]What... Tell me what to do! 告诉我怎么做吧

[03:46.82]Ben,I love you. What can I tell you? 本 我爱你 你要我说什么

[03:47.02]I don't know. I don't know. 我不知道 我不知道

[03:52.66]Just tell me what to do. 就告诉我应该怎么做吧

[03:57.06]Stone,you settling in okay? 斯通 新工作怎么样?

[03:59.74]Best job I ever had.         Like to hear it. 我做过最好的工作了    我就爱听这个



1 grab
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
2 buzz
v.充满了激动或活动的声音,发出低沉的声音
  • My brain was in buzz.我的脑袋嗡嗡响。
  • A buzz went through the crowded courtroom.拥挤的法庭里响起了一片乱哄哄的说话声。
3 insane
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
4 dilated
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
5 broach
v.开瓶,提出(题目)
  • It's a good chance to broach the subject.这是开始提出那个问题的好机会。
  • I thought I'd better broach the matter with my boss.我想我最好还是跟老板说一下这事。
6 profusely
ad.abundantly
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
7 feat
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
8 idiot
n.白痴,傻子,笨蛋
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
学英语单词
a-rank
absolute terms
acinar cell carcinoma
adjustments
agitating auger
alaskan pipeline
anantherous
arrival rate distribution
assistant ad litem
astronomic longitude
Australianises
auxiliary data processing equipment
av-test
bairstow
Batati
boatlike
bore of cylinder
brick facing
bronze ages
bus compatible
caliber square
carrotiness
celde
centralized recruitment
centrifugal blower
chi-lung
coherent processing system
Comte de Mirabeau
congenital adrenal hyperplasia
contact tension fitting
coverable
creative-nonfiction
daua ali
daviston
diagnostic technology
double u butt joint
dromi
earlsferries
electrode pliers
exterior template
fossilists
G-6-PD
Gemla
gemu gefa
Gobichara
Guthrie's muscle
heat sensitive dyes
hot-wire wattmeter
kinneary
Kurmene
lesmana
level sth against sb
like a dog's dinner
linalyl
lithium sulphide
low pressure pulse-ultraviolet treatment unit
lymphangia
magnatic deposit
maximal shortest distance tree
mechanical digestion
meet up with
Melocalamus elevatissimus
Modern Times
nationalmuseum
near-sleep
non-condensing
of the day
optical parametric process
Pancake Day
Pel-Ebstein fever
philhellenes
pollution degree
pressed powder printed circuit
pssa
real-time computer complex
resorbence
reverse polish
rim deposit
sacral vertebra
safe case
safekeepings
San Demetrio Corone
service pump
Shoahs
smeeton
sock it to sb!
space-division digital switching
spurling pipe
stationlike
stretch reducer
sybyl
synoptistic
Taylor splint
terol
the masculine
trauma focused cognitive behavioral therapy
triazolyl
unit head drilling machine
virtual direct-access storage
wave-absorbing beach
woodfalls
yellow glaze vase with white floral design