时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:生活大爆炸第八季


英语课

 Hey, how are things going with your parents? 你父母的情况怎么样了?



Not great. They hired divorce attorneys 1. 不太好。他们请了离婚律师。 You know, speaking of attorneys, if I ever needed a lawyer, I would not hire She-Hulk. 说到律师,如果哪天我需要请律师,我绝对不会请女浩克。(绿巨人浩克的表妹,有弱化版的绿巨人变身能力,常为超级英雄们打官司) You know what? That was almost on topic. I'm gonna say, "Good job, Sheldon." 其实呢,刚才你的话跟主题很接近了。所以我要说"做得好哦,谢尔顿"。 Wait, She-Hulk's a lawyer? 等等,女浩克是个律师吗? Yeah, she works at a law firm in New York. 是啊,她在纽约一家律师事务所做事。 Yes, but she's the only monster at the firm. Between you, me and the wall, I think she's an affirmative action hire. 是的,但是她是所里唯一的怪物。我说了别传出去啊,我觉得她是因为平权法案才被请的怪物。(为防止对肤色、宗教、 性别、 民族出身歧视,在就业、教育等方面给予优待而达到平等的措施) Anyway, Dad's gonna be here in town, so I won't be able to do Christmas dinner this year. 总而言之,我爸会来找我,所以我今年没办法替大家办圣诞晚宴了。 If you're not up to hosting Christmas dinner, I'm happy to do it. You can even bring your father. 如果今年你没办法主办圣诞晚宴,我很乐意来做啊。你还可以带你父亲一起来。 That would be nice. 那真是太好了。 I've always wanted to do a traditional Victorian Christmas. Parlor 2 games, goose and figgy pudding... 我一直都想过一次传统维多利亚式圣诞。(1848年开始的英式传统圣诞节)玩会客厅游戏,吃圣诞烤鹅与果干布丁... English pudding. Y-You get yourself all excited for pudding, and here comes a cake with raisins 3 in it. I'm not going. 英式布丁。(英式布丁常是蛋糕状的甜点,而不是美式的偏果冻状布丁)本来满心期待有"布丁"吃,结果是英式的破葡萄干蛋糕。我不去。 You're going. 你就得来。 Why do you hate me? 我跟你什么仇什么怨啊? I don't hate you. I love you. 我跟你无冤无仇。我爱你。 Well, you call it love, but it has a lot of raisins in it. 你把它称之为爱也行,但里面还是有一堆葡萄干。 Amy, good luck getting these guys excited about a dinner with a theme. I gave up when no one cared about my Tom Hanks-giving. 艾米,让这几个家伙对主题晚餐有兴趣简直比登天还难。我的汤姆·汉克斯感恩节就因为没人捧场而放弃。 I think a Victorian Christmas sounds nice. 我觉得维多利亚式圣诞很不错啊。 I agree. - Me, too. 同意。-我也觉得。 You guys suck! 你们这群混蛋!  



代理人,律师( attorney的名词复数 )
  • The judge granted the condemned man a respite to enable his attorneys to file an appeal. 法官同意缓期执行,以便这个犯人的律师提出上诉。
  • At five the attorneys would have gone home. 5点钟律师们就会回家了。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
n.店铺,营业室;会客室,客厅
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
n.葡萄干( raisin的名词复数 )
  • These raisins come from Xinjiang,they taste delicious. 这些葡萄干产自新疆,味道很甜。 来自《简明英汉词典》
  • Mother put some raisins in the cake. 母亲在糕饼中放了一些葡萄干。 来自辞典例句
标签: 生活大爆炸
学英语单词
2-octyl methyl ether
acid treating
aged oil
al maaniyah
all-woman
allocholesterol
angies
arithmetical mean
balance-sheet
balanced value
be on the wing
biofuels
birdboxes
brinks
cardan joint
carriage-returns
cervical tenaculum
clupein(e)
combed ware
continuous source method for background correction
Culex sinensis
debbies
Decca flight log
decompresses
deliverymen
direct axis circuit
distant signal aspect
ear bones
efficient parallel algorithm
elastins
elliptic gear
engineered protein
enharboured
field repair workshop
fixed-focus
flat type gauge glass
freak me
gastric smear
genus apuss
genus Otus
gerea canescenss
grad with teeth
Grenora
gull-wing lead
hardware emulation cross compiler
Hendorf
high flash oil
holder
HsuchuangianAge
huffishness
Imperate cylindrica
incense trees
investment in a wholly owned subsidiary
jib-type crane
lactobacillus fermentum
lime dust
linnow
liqueuring
LISP-like programming language
make and break
merry-go-round machine
my foot
nimbiferous
non-light tight
nonexperience
on bond
open flume water turbine
operation modes
optical sight cage knob
ORNITHAE
oxydo-reductase
phagedenic ulcer
Phlebotomus bailyi campester
pi-pa
plastic working
pleural ganglion
power of attorney to manage property
prodelphic type
Programme for Advanced Information Techonology
quasi simple wave
quickserved noodle
reconstruction park
reggis
repressible operon
sandwich compound
self-maintaining chain reaction
sensory register
serum aldolase
service weight
shadow RAM
shyish
spring-ring dowel
Stat-Pak
streetless
timer shaft
touch the hem of someone's garment
transfinite ordinal number of the first class
translator generator
transposition pole
true meadow
unjustifiableness
worm distributor