时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   It was soon revealed that the new recruit had brought his own armor with him; padded doublet, boiled leather, mail and plate and helm,  众人很快便发现这新兵自己带来了全套行头:加衬垫的上衣,煮过的硬皮甲,铁铠和头盔,


  even a great wood-and-leather shield blazoned 1 with the same striding huntsman he wore on his surcoat.  还有个包皮的大木盾,上面同样刻着他衣服上那个健步猎人纹章。
  As none of it was black, however, Ser Alliser insisted that he reequip himself from the armory 2.  由于这身装备没一件是黑的,艾里沙爵士便坚持要那新兵到武器库去换一套。
  That took half the morning. His girth required Donal Noye to take apart a mail hauberk and refit it with leather panels at the sides.  这一换就是半早上。因为他的腰围太粗,唐纳·诺伊只好拆开整件胸甲,再帮他前后套上,两边用皮绳捆住。
  To get a helm over his head the armorer had to detach the visor.  为了帮他戴上头盔,面罩便保不住。
  His leathers bound so tightly around his legs and under his arms that he could scarcely move.  他的皮护手和绑腿紧紧地绑在四肢上,使他几乎动弹不得。
  Dressed for battle, the new boy looked like an overcooked sausage about to burst its skin.  全副武装之后,新来的小子看起来活像条煮得过熟的香肠,随时可能爆开。
  Let us hope you are not as inept 3 as you look, Ser Alliser said. Halder, see what Ser Piggy can do. 希望你不像看起来那么不中用,艾里沙爵士道,霍德,试试猪头爵士有多厉害。
  Jon Snow winced 4. Halder had been born in a quarry 5 and apprenticed 6 as a stonemason.  琼恩·雪诺听了立刻皱起眉头。
  He was sixteen, tall and muscular, and his blows were as hard as any Jon had ever felt.  霍德在采石场里出生,当过石匠的学徒,今年十六岁,高大又结实,打起人来下手很重,琼恩还没尝过更厉害的拳头。
  This will be uglier than a whore's ass 7, Pyp muttered, and it was. 这下有人要他妈的倒大霉了。派普喃喃道,事情果真如他所料。
  The fight lasted less than a minute before the fat boy was on the ground, his whole body shaking as blood leaked through his shattered helm and between his pudgy fingers.  打斗不到一分钟就告结束。胖子倒在地上,血从碎掉的头盔和肥短的手指间流出来,他全身都在颤抖。
  I yield, he shrilled 8. No more, I yield, don't hit me. Rast and some of the other boys were laughing. 我投降,他尖叫,别打了,我投降,不要打我。雷斯特和其他几个男孩哄笑成一团。

v.广布( blazon的过去式和过去分词 );宣布;夸示;装饰
  • The villages were blazoned with autumnal color. 山谷到处点缀着秋色。 来自辞典例句
  • The "National Enquirer" blazoned forth that we astronomers had really discovered another civilization. 《国民询问者》甚至宣称,我们天文学家已真正发现了其它星球上的文明。 来自辞典例句
n.纹章,兵工厂,军械库
  • Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
  • Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
adj.不恰当的,荒谬的,拙劣的
  • Whan an inept remark to make on such a formal occasion.在如此正式的场合,怎么说这样不恰当的话。
  • He's quite inept at tennis.他打网球太笨。
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
n.采石场;v.采石;费力地找
  • Michelangelo obtained his marble from a quarry.米开朗基罗从采石场获得他的大理石。
  • This mountain was the site for a quarry.这座山曾经有一个采石场。
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 )
  • I was apprenticed to a builder when I was fourteen. 14岁时,我拜一个建筑工人为师当学徒。
  • Lucius got apprenticed to a stonemason. 卢修斯成了石匠的学徒。
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
(声音)尖锐的,刺耳的,高频率的( shrill的过去式和过去分词 )
  • Behind him, the telephone shrilled. 在他身后,电话铃刺耳地响了起来。
  • The phone shrilled, making her jump. 电话铃声刺耳地响起,惊得她跳了起来。
标签: 权力的游戏
学英语单词
automatic threading and rewind
bearing material
bedpad
benzoguanamine
bipotential lens
blanked deposit
business representative
calibration factor of the primary device
Capacity of Shipment in Weight
capstring
cloth-cap
color infrared negative film
commensurable quantities
communion cloth
compare with
damping value
Davy's butter
debt-restructuring
detectorist
disanchors
disprepares
drawing film
drinking glass
duplicate sampling
Elektron alloy
elliptic loading
emotional need
equine infectious anaemia
equip
Ethril
extra inning
extreme-rights
extrusion molding
Fairton
fauxonry
Florocid
genus Fringilla
germ roll
gonomacula
gracilaria srilankia
grip tape
guarantor
hairboy
hansbrough
heel chair
hemoptic
hoist pump body
inclusion of sets
jumbo loan
latch screw
Lesyutino
like shit
lissomly
manned orbital space system
murlis
OFF (oldest fuel first)
one-hour rated output
order Rhoeadales
packing loaded stock
pear sauce
pedigree stock
phacoanaphylactic endophthalmitis
phase-angle measuring relay
piscitelli
poured-concrete
premiotic phase
press brakes
pressure link
public nuisance analysis
queensubstance
rabbitings
receptacle contact
red face test
registrational
revaluations
ringworms
rolling mill auxiliary
rum-tum
saint-onge
sale by description
salt bath descaling
schwarzschildren
semiliterates
semimoist foods
Shahrestān
sogoes
spherical crystal
ST_communication_official-meetings
stenogobius genivittatus
taba
tank drainback
three sheets in the wind
Touqiaoyin
trithioanethole
under seeded method
underfiring gas
variegated porphyria
voltage divider network
wave forms
wheeltyre
wilsoniana
Yanshui Township