时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:咱们裸熊


英语课

   It's time to pass the jacket now. You've had it long enough.


  是时候换人了。你已经穿得够久了。
  But I'm not done with it!
  但我还没穿够呢!
  Fair is fair.
  公平公正。
  Ugh, fine. Okay, time's up.
  好吧,给你。时间到了。
  Aww, come on!
  别这样!
  No buts!
  没有但是!
  Here.
  给你。
  Wait! Come back here!
  等等!给我回来!
  What are you doing? ! -Come back here!
  你在干吗?!-给我回来!
  We have to share! Oh!
  必须和大家分享!
  Get back here! Ha! - Wait, what are you doing?
  给我回来!- 你在干什么?
  Take off the jacket! Give me the jacket! - No! It's mine! I look better in it!
  给我把夹克脱掉!把夹克给我!- 不要!这是我的!我穿上更好看!
  You guys, we're not wearing this jacket. This jacket is wearing us! We have to get rid of it. Agreed?
  兄弟们,我们不要再穿这件夹克了。这件夹克在操控我们!我们必须摆脱它。都同意吗?
  Frankly 1, I'm glad we chose to get rid of it, bros. Too much power can really mess someone up.
  说真的,我很高兴大家都同意扔掉它,兄弟们。权力过多会扰乱人心的。
  Yeah, we don't need it.
  是啊,我们不需要那些。
  Ahh. I think I just burned my taste buds 2 off. Huh? Uh...Hi, may I help you, sir?
  啊。我觉得我刚刚把味蕾烫没了。谁啊?你好,有什么事吗,先生?
  Yea, I have the three extra large, double meaty pizzas you ordered.
  这是您点的三个特大号双倍肉比萨。
  I didn't order pizza....
  我没点过比萨...
  Uh...I dunno. They're free. Just take them.
  那我就不知道了。免费的。拿着吧。
  What? Really? Gee 3, thank you.
  啥?真的吗?太好了,谢谢。
  No problem. Oh, hey, I found something on your front lawn 4. Is this your jacket? It's super-cool. Here you go. Have a nice day.
  没关系。我在你们家前院里找到了这个。这是你的夹克吗?超酷的。给你。祝你今天愉快。
  Um, it came back you guys.
  它又回来了,伙计们。
  It's like it's drawn 5 to us.
  它好像赖上我们了一样。
  Jean jacket is mean jacket.
  牛仔夹克就是坏夹克。
  Whatever we do, we can't give into...G-grizz!
  不管我们怎么做都不能妥协...棕熊!
  What?
  怎么了?
  You can't eat that. By eating that pizza, you're accepting this evil 6 thing's gift.
  你不能吃这个。吃掉那个比萨,就表明你接受了这个魔鬼的礼物。
  Aah! You're right. We've got to get rid of that thing.
  你说得对。我们必须要摆脱掉它。

adv.坦白地,直率地;坦率地说
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
芽( bud的名词复数 ); 苞; 半开的花; 未长大的叶
  • the first buds appearing in spring 春天的初芽
  • Willow trees breaking out into buds foretell the coming of spring. 柳枝绽青报春来。
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
n.草地,草坪,上等细麻布
  • The lawn was crawling with ants.草坪上爬满了蚂蚁。
  • They are lying on a grassy lawn.他们躺在绿草如茵的草坪上。
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
n.邪恶,不幸,罪恶;adj.邪恶的,不幸的,有害的,诽谤的
  • We pray to God to deliver us from evil.我们祈求上帝把我们从罪恶中拯救出来。
  • Love of money is the root of all evil.爱钱是邪恶的根源。
标签: 咱们裸熊
学英语单词
1-nitropyrene
a butterface
a handle
aircraft power vehicle
andro
Bakum
ball in hand
Baycid
biogenetic salt
Bordalsvatn
boxed in a paradox
braconids
brevetoxin
bulbar fascia
burgul
calclacite
caulk off
Chawushes
chemoreceptor of aortic body
clockwatcher
construction adit
continuous-film memory
corycaeus (ditrichocorycaeus) erythraeus
crookbacks
cuniman
Daqing crude oil
dc generator-motor set drive
delete word buffer
desightment
deterrability
dipsacoside
disrupters
DMCL
Dolzhanskaya
druggish
duley
elytr-
enterwoven
Eremothecium Borzi
felis marmorata
flap extraction
flat riser
foresightfulnesses
freerider
fresh air supply
Garopaba
generator field relay
geo-stationary satellite (gss)
gum retraction
have no words for sth.
headropes
heat-transfer loop
helium variables
Ipomoea panurata
Japanese wax
Kamauksu
KenTaco Hut
kilowebers
lady-boners
laue's equations
lens grinding
light industrial economics
load following
masher
modulator and demodulator
Murone
mushroom valve
n-max
natural resources map
nucleus nervi trochlearis
octave frequency band
oil regenerator
Open Financial Connectivity
palmberg
paumgartners
polar wandering path
politicophobia
precast-slab-type construction
prefocuses
pronged
realname
reverse osmosis membrane
Rhopalocnemis
Rich-Text Format
safety curtain
satyromaniacs
secular disequilibrium
source of atmospheric dust
square-ended
St-Patrice, L.
Startin's bandage
straight man
stress-susceptible pig
synchronization proxies
terminal interface unit
treadle-machine
treechange
unplunged
vermiculite-gypsum plaster
vibrational force
videotex network
white-frame