时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:走遍加拿大


英语课
Dashan: Oh, look. We’ve just passed a totem pole. The Native art collection can’t be far away.
大山:嘿,看,我们刚经过了一个图腾柱。土著艺术品的展览一定不会太远了。
Yunbo: Native art is very popular in Canada, isn’t it?
云波:土著艺术品在加拿大很受欢迎,是吧?
Dashan: Yes. Canada’s aboriginal people make beautiful art. Don’t you remember? We went to that wonderful Native art store in Vancouver. It had totem poles, masks, beadwork, basket and prints.
大山:是的,加拿大的土著居民创造出了很精美的艺术品。你们还记得吧,我们在温哥华去过的那家漂亮的土著工艺品商店。里面有图腾柱、面具、镶缀珠、篮筐以及版画。
Yunbo: That’s right.
云波:是啊。
Rumei: This art is spectacular. It’s very symbolic, isn’t it?
如梅:这种艺术品非常壮观,富有象征意义,你说是吧?
Yunbo: Yes, it is.
云波:对。
Rumei: Look at the unusual animal figures.
如梅:看那些奇特的动物塑像。
Dashan: Yeah. They’re quite interesting. Did you know that each piece of art tells a story?
大山:对,个个饶有兴趣。你知道吗?每一件艺术品都讲述一个故事呢。
Rumei: No, I didn’t. Let’s look around some more.
如梅:我原来不知道。我们再多看看。
Rumei: How do you guys feel about taking a break and getting a cup of tea? My feet are killing me. This gallery must have a restaurant.
如梅:我们休息一下,喝杯茶你们俩觉得怎么样?我的脚疼死了。美术馆里一定会有餐馆吧。
Dashan: It does. Actually, I wouldn’t mind taking some weight off my feet, too.
大山:确实有。说句实话我也想歇歇脚。
Yunbo: Well, I prefer to look at some more art. Do you mind?
云波:我倒是情愿再多看一会展览,你们不会在意吧?
Rumei: Of course not.
如梅:当然不会。
Dashan: Okay. We’ll go to the restaurant and then meet you in the gift shop in forty-five minutes.
大山:好的,我们到餐馆去,40分钟后我们在礼品店碰头。
Yunbo: Great.
云波:好的。
Rumei: Don’t be late.
如梅:可别晚了。
Yunbo: I won’t.
云波:我不会的。
Rumei: I should buy a gift for Yunbo’s mother.
如梅:我应该给云波的妈妈买件礼物。
Dashan: You’ll probably find a nice present at the gift shop.
大山:在礼品店估计你能选到一份好礼品。
Yunbo: Have you been waiting long?
云波:你们等了很久了吗?
Rumei: Yes, since 4:45.
如梅:是啊,从4点45分就开始等你了。
Yunbo: Oh, no! You’ve been waiting half an hour. I’m really sorry.
云波:哎呀,真糟,你们等了半个小时了。我真的非常抱歉。
Rumei: It’s okay. I liked having the time to browse.
如梅:没关系。能有时间多转一转我很高兴。
Yunbo: Have you bought anything?
云波:你买了什么东西了吗?
Rumei: No, not yet. I’m thinking of getting an address book for your mother. What do you think of this one?
如梅:还没有。我正在想给你母亲买一本通讯簿,你觉得这个怎么样?
Yunbo: It’s beautiful. My mother will love it. Thanks for picking it out.
云波:很漂亮。我的母亲会喜欢的。谢谢你为她挑选。
Rumei: You’re welcome.
如梅:不用客气。
Dashan: Well, we ought to go now.
大山:啊,我们得走了。

标签: 走遍加拿大
学英语单词
aceto-sterandryl
air-breathing jet engine
amphi-position
anti aircraft rocket
antisymmetrized molecular orbital (ASMO)
aphorized
automated office equipment
bandgap renormalization due to free carriers
bonheim
Caribbean Free-Trade Association
cathod ray storage
chargeableroute
chemistry of Mercury
cobalt pollution
coff-
cointreaux
computable functions
control-tower visibility
dactylite texture
database automatic table look-up
Dayr az Zawr
deer mice
diolefinic
Diploclisia
disagreeable
drawing (scenic)
duration of handling
eddy erosion in river bed
electron-density measurement probe
endozooitic
Even up the Score
fallistatin
foot-traffics
fullblooded
gas of gas reservoir
get him
head-right
headless screw with square
heap file
hierarchical storage manager
hillegersberg
imperial
implicitization
inborn variation
jejuni
jerusalem oaks
khadi
Khinocyde
maddest
maintenance rehearsal
Martiago
mesencephalic tractotomy
methoxyimino
mirrolure
misanalyses
mismedication
negative-positive-negative
nest of saws with wooden handle
Nithsdale neck
nondestructive testing (ndt)
nonincrease
Noroxin
omphalomesenteric artery
operated digit
overlapped route
oversearches
Patergassen
phosphomonoesterases
purple nonsulfur bacteria
pyelogenic renal cyst
renal ducts
return drain pump
reveron
rootcanalfile
routine culture
russetness
same force
Sanatruces
Sea Sparrow
Shiraga
sindelfingen
sirenised
sodium uranium triphosphate
software development methodologies
soudanite
speculative balances
spur-gear pulley
strips
subscription to preferred capital stock
superconduction phenomenon
toxinum diphthericum detoxlcatum
transportation services
tuly
Tuqualone
twelve-inches
veal skin
vibrating acceleration
warm sensation
wave-making damping
wheaston bridge
witnessed to
yellow-fish