时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:精灵鼠小弟


英语课

 "Hello there," he said, trying to keep his voice from trembling.


“你好,”他试着让自己的声音听起来很正常。
"Are you Mr. Little?" asked Harriet.
“你是利特尔先生?”哈丽雅特问。
"Yes," said Stuart.
“是的,”斯图亚特说。
It's nice of you to come.
很高兴你能来。
"Well, it was very good of you to ask me," replied Harriet.
“哦,谢谢你的邀请,”哈丽雅特回答。
She was wearing a whitesweater, a tweed skirt, short white wool socks, and sneakers.
她穿着一件白色羊绒大衣,里面是苏格兰呢绒衬衫,脚上是白色毛袜和蛇皮鞋。
Her hair was tied with a bright colored handkerchief, and Stuart noticed that she carried a box of peppermints 1 in her hand.
她的头上裹着一条鲜艳的头巾,手中拿着一盒薄荷糖。
"Not at all, glad to do it," said Stuart.
“不必客气,我很荣幸,”斯图亚特说。
I only wish we had better weather.
我只希望天气能好起来。
Looks rather sticky 2, don't you think?
可看起来相当的糟,不是吗?
Stuart was trying to make his voice sound as though he had an English accent.
斯图亚特试着让自己的发音听起来像标准的英国口音。
Harriet looked at the sky and nodded.
哈丽雅特看了看天,点点头。
"Oh, well," she said, "if it rains, it rains."
“哦,是的,”她说。“像要下雨了。”
"Sure," repeated Stuart, "if it rains, it rains.
“是的,”斯图亚特重复。“像要下雨了。
My canoe 3 is a short distance up the shore.
我的独木舟就停在岸边,路很崎岖。
May I help you over the rough places in the path?
我可以带你去那里吗?
Stuart was a courteous 4 mouse by nature, but Harriet said she didn't need any help.
斯图亚特是个生性有礼貌的老鼠,可哈丽雅特却说她不需要帮助。

n.薄荷( peppermint的名词复数 );薄荷糖
  • She just curls up and sucks peppermints. 她老是蜷着腿躺着,吮着薄荷糖。 来自辞典例句
  • Enough, already with this mellow incense and peppermints vibe. 够了,我受够这些薰香以及薄荷的感觉了。 来自电影对白
adj.粘的,闷热的,困难的,令人不满意的
  • This paste is not sticky enough.这糨糊不黏。
  • Here is a sticky business!这事真难办!
n.独木舟;vi.乘独木舟,划独木舟
  • They slid the canoe down to the water.他们使小舟滑到水中。
  • It is only the second time he has been in a canoe.这仅是他第二次乘小游艇。
adj.彬彬有礼的,客气的
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
标签: 鼠小弟
学英语单词
A scan
absolute invariance principle
aluminium fluosilicate
analysis by manner of application
analytic rotational method
aniline red
anthocyanidin
antisemitic
asymmetric stretching vibration
axial dipole vector
blood-cesebrospinal fluid barrier
Bonac-Irazein
Buldir Island
caesarian delivery
callopistria nigrescens
Canada blue grass
cliocinizine
clubbiest
clunker
concerte
controllable-pitch
corindon hyalin
drop an acquaintance with someone
dull eyes
echinatus
facing concrete
Fagara
folkcrafts
fork hose
genus Perdix
granuloblastoma
green acid soap
guelder roses
hit the can
hot cold work
hydroa herpetiforme
i'vads
ice coffee
judicial act
kurta
land property
Lecithinum
marine hydrographic and chemical laboratory
martonne
microcomputer network intelligence
monocalcium silicate
monolithic microwave integrated circuits
multimode terminal
multivalue operand
Mystactin
nephelium lappaceum l. var. topengii (merr) how et ho
obeyeth
open system environment
orphan asylum
pay dividends
pectinals
phase-sequence test
pincers attack
pipiles
Pluridex
reactor dome
reloadings
remote relative
Rezaiyeh
rhamnuses
risest
rocker shaft diameter
sangster
Sarcodes sanguinea
saturation lighting
sevelamer
snowdrop anemones
South Pacific shipping line
sparsely populated area
special people
spiral weld sheet metal casing
spruik
stack velocity
steaming box
steatoma of eyelid
Stephens Creek
surmarks
susks-s
sutural cataract
swinging valve
team economic accounting
third law of motion
to agree to sth
to eat like a horse
tolerability
trading record
triticale
Tāqestān, Chāh-e
vagal trigone
vanadyl(iv) fluoride
vismidriatic
walchia chinensis
waste mould gypsum
well-anchored
witness-bearing
zhannas
zircex process