时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语大赢家下册


英语课

 Listen Read Learn


 
Salesperson 1: Can I help you, sir?
 
Benjamin: Yes, please. I'm picking out some presents for my children and wife.
 
Salesperson: What kind of presents do you want?
 
Benjamin: Actually, I don't know exactly. Do you have anything recommended?
 
Salesperson: OK. How about some very cool sneakers for your children? Anyway, it won't cost you much. It's only around $59.95 for each pair. It might be cheaper than that in America.
 
Benjamin: Hey, How did you know I came from America?
 
Salesperson: Just a hunch 2, sir.
 
Benjamin: How much again?
 
Salesperson: $59.95.
 
Benjamin: That's really cheap for shoes like those. OK, I'll take 5 pairs.
 
Salesperson: Sorry, sir.
 
Benjamin: Why not?
 
Salesperson: Because in this duty-free shop, your total expenditure 3 cannot be over $300 and you also have one more present to buy for your wife.
 
Benjamin: Oh, my God. I've totally forgotten about that. Anyway, I think she would like a bottle of perfume.
 
Salesperson: That's good. And I can also recommend you a good one. It's the brand of DKNY.
 
Benjamin: DKNY? That's very expensive in America. It costs nearly $70 for only 50ml.
 
Salesperson: It's $60 here.
 
Benjamin: That's very unbelievable. Is it fake?
 
Salesperson: Of course not, sir.
 
Benjamin: OK, I'll take one.
 
听看学
 
店员:有什么可以帮您的吗,先生?
 
本杰明:是的。我要给我的孩子和妻子挑选一些礼物。
 
店员:您想要什么样的礼物?
 
本杰明:事实上,我自己也不是很清楚。你有什么可以推荐的吗?
 
店员:好的。给你的孩子们买双不错的跑鞋怎么样?而且也不是很贵。每双只要59.95美元。这会比在美国买便宜。
 
本杰明:你怎么知道我是从美国来的?
 
店员:只是直觉而已,先生。
 
本杰明:多少钱来着?
 
店员:59.95美元。
 
本杰明:像这样的鞋确实卖得很便宜。好,那给我拿5双。
 
店员:对不起,先生。
 
本杰明:怎么了?
 
店员:因为在免税商店,您的总消费不能超过300美元,而且您还要给您的妻子买礼物。
 
本杰明:噢,天哪。我完全忘记了。我觉得她应该会喜欢香水。
 
店员:这个主意不错。而且我也可以给您推荐一款不错的香水,是DKNY品牌的。
 
本杰明:DKNY?它在美国卖得很贵,50毫升的香水就要将近70美元。
 
店员:我们这里只卖60美元。
 
本杰明:这太让人难以置信了,它是假的吗?
 
店员:当然不是啊,先生。
 
本杰明:那好,给我拿一瓶。
 
Recitation 经典背诵
 
Benjamin: I decided 4 to go to the duty-free shop in the airport to pick out some gifts for my children and wife. The salesperson there suggested me to buy some very cool sneakers for my children, and they were only $59.95 for each pair. It was cheaper than that in America. Finally, I bought two pairs of sneakers for my children and a bottle of perfume for my wife.

n.售货员,营业员,店员
  • A salesperson works in a shop.售货员在商店工作。
  • Vanessa is a salesperson in a woman's wear department.凡妮莎是女装部的售货员。
n.预感,直觉
  • I have a hunch that he didn't really want to go.我有这么一种感觉,他并不真正想去。
  • I had a hunch that Susan and I would work well together.我有预感和苏珊共事会很融洽。
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
学英语单词
all-in-one-piece
amoebiform
angiodystrophy
antheas
artherosclerosis
assured bond
be in low spirits
blowback gas
boycunts
by necessity of circumstances
conditional equilibrium constant
contingency table test
curvillear coordinates
death dances
defants
depuis
desktop management
dotbombs
drawworks drum speeds
effect of an accident
electric frying-pan
electronic preheater
eling
endothiodontids
existing customer
falter out
fanfarrado
fire compartment
flouncing
forward-leaning
foster-fathers
furfurylideneacetone
gate level simulation
genetic constitution
Haigh fatigue testing machine
heimberg
Hempel flask
heuk
hundredweights
hybrid dysgenesis
hyposexuals
in line margin
inferior maxillary nerve
intermittent ground
La Cardoncita
lang syne
laying work
lethargicness
low-intensity drum
LPPS
magnum opi
Marsdenia tenacissima
meshers
moor coal
more replenishing soil moisture reserve
Mount Gilead
Myrtle Springs
not to mince ones words
noticeability
OriginalFilename
ornithichnite
orthic ferralsols
outlook of the future
packed column
parliament-in-exile
phenyl glucosazone
photo-art
planhs
plurisignified
project research
push-pull pickling line
Pyloropathy
queueing semaphore
quick-ageing
randomized group design
rcag
read-after-write verification
reboulet
reffrein
repetitive type electronic analogue computer
replaceable cutter tooth
ronroco
Ruffini's brushes
sensigenous
Seseli valentinae
sexlinked dominant inheritance
side run-off
single-blind
skardu
slacks up
soft chine
spinach salad
split-leaf
springline
surls
top lifting device
totterers
vagabonds' pigmentation
variography
vortex tube refrigerator
white houses
wind deflection