时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语大赢家下册


英语课

 Flight attendant 1: What's the matter, sir? You look pale.


 
Benjamin: I feel dizzy and weak. And I'm having this pain in my ear. I think I am sick.
 
Flight attendant: Are you often traveling by plane?
 
Benjamin: No, this is the second time.
 
Flight attendant: That's right. It's normal if you don't often take the plane. Just relax a little bit.
 
Benjamin: Why this happens to me when I am on the plane? I feel bad.
 
Flight attendant: Don't worry, sir. It's just because of the lower pressure.
 
Benjamin: What should I do about it?
 
Flight attendant: You may feel much better if you chew some gum 2 or peanuts.
 
Benjamin: OK, thanks. Does it work really? I'll give a try.
 
Flight attendant: Are you feeling better now? Do you need some pills?
 
Benjamin: Much better. Thank you. I just feel tired but I can't fall asleep.
 
Flight attendant: So, you'd better wear this eyeshade and you will sleep well.
 
Benjamin: I am not used to wearing that. Thanks.
 
Flight attendant: If you try to adapt yourself to your destination's local time, you'll feel more comfortable. So please try to sleep, and have meals according to Los Angeles's time.
 
Benjamin: Thank you so much.
 
Flight attendant: You are welcome. Please press the button when you need any help.
 
听看学
 
空姐:怎么啦,先生?你看起来脸色苍白。
 
本杰明:我感觉头晕,虚弱。耳朵也有点疼,我想我是病了。
 
空姐:你经常乘坐飞机吗?
 
本杰明:不,这是第二次。
 
空姐:那就对了。如果你不是经常乘坐飞机这就是正常的。放松点。
 
本杰明:为什么在飞机上会有这种感觉?我感觉很难受。
 
空姐:不用担心,先生。只是由于低气压的缘故。
 
本杰明:我该怎么做呢?
 
空姐:如果嚼点口香糖或花生会感觉舒服些。
 
本杰明:好的。谢谢。真的有用么?我来试试。
 
空姐:感觉好些了吗?需要药片吗?
 
本杰明:好多了,谢谢。我感觉很累,但是睡不着。
 
空姐:戴上眼罩会睡得舒服点。
 
本杰明:我不习惯戴着那个。谢谢。
 
空姐:如果你试着去适应目的地的当地时间,你会感觉舒服很多。请试着睡一觉,并按照洛杉矶时间来进餐。
 
本杰明:非常感谢。
 
空姐:不客气。如果需要什么帮助,请按按钮。

n.随从,跟班,出席者,服务员;adj.伴随的,出席的,注意的,在场的
  • She was interrupted by the entrance of an attendant.服务员进来,打断了她的话。
  • We met the officer attendant on the general.我们见到了随从将军的副官。
n.牙龈;口香糖;树胶
  • We can stick these pictures into the book with gum.我们可用胶水把这几张画粘贴在书里。
  • Americans like to chew gum.美国人喜欢嚼口香糖。
学英语单词
alkanones
American planetree
anesthesia room
antigoldstinos
aplicing
augmented performance
baroceptor
big party
breast pocket
breviglumis
broaden business
buzzing around
calibration control
checking television
Chomskyites
citrus tamurana takahashi
colitoxicosis
Criteria of Discharges of Oil and Oily Mixtures from Ships
crush barriers
delerious
directs
doors
emitter bias
Epidosin
evibrates
exit gantry
F. pil.
fault sensor
fenestrated skull
fire bomb
flat type copper wire
flechtner
focusing electrophoresis
folium phyllostachytis
fractionalisations
ground-stiring transmission line
guinardia striata
Gynura japonica
Hammarsbyn
handicap
hay-stacker
hurty
idemtopologic
idle speed actuator
impressing on
in the movement
indings
insinuatory
interference pattern of fold
jamtosignal
kinetics of gas reactions
laryngect
lormefazepam
male nuptiality
market sensitiveness
Mascarene Is.
mesochite
Mexicans
molecular microwave spectrometer
monoaminoxidase
neohexane fuel
Nocardia brasiliensis
nova venecia
oat-shaped cell
on the slightest pretence
ophthalmocele
organanisation
organic substances
pant out
parathormon(e)
Persea americana Mill.
phenolsulphonic acid
plateway
poi
positron emission spectroscopy
pressurized chamber
pull forward
radiation boiler
recovery ship
riding comfortableness
roselle
Sarcoptes scabiei hominis
sea approach
sensory inspection
ship's log book
shower roasting
situation display
slight sag
soil nomenclature
spinning lath
strangeoniums
tabouring
tercels gentle
thunder-mug
Tortricoidea
township highway
trans-alaska pipelines
Tribecan
week days
welbourne
whiteread