时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-暮光之城


英语课

  [00:01.46]I want to formally introduce myself. I'm Edward Cullen. 我想正式自我介绍 我叫爱德华库伦

[00:03.22]Hi, Edward. 嗨,爱德华

[00:06.58]Bella won't be out too late tonight. 贝拉,今晚不会太晚回来

[00:08.90]She's just gonna play baseball with my family. 她只是和我家人去打棒球

[00:09.66]Baseball? 棒球?

[00:10.90]Yes, sir, that's the plan. 是的,就这个节目

[00:12.78]Bella's gonna play baseball. 贝拉要打棒球

[00:17.14]Well, good luck with that. 好,祝你好运

[00:18.22]I'll take good care of her. I promise. 我会照顾她的,我保证

[00:23.58]Hey. 嘿

[00:26.90]Still got that pepper spray? 胡椒喷雾还有吗?

[00:28.90]Yeah, Dad. 有啊,爸

[00:34.62]And since when do vampires 1 like baseball? 吸血鬼什么时候开始喜欢棒球了?

[00:36.82]Well, it's the American pastime 2, 这是美国人的消遣

[00:42.02]and there's a thunderstorm coming. 雷雨就要来

[00:43.58]It's the only time we can play. You'll see why. 我们唯一能玩的时候,你会知道原因的

[00:59.50]Hey. 嘿

[01:00.90]Glad you're here. We need an umpire. 很高兴你来,我们需要一个裁判

[01:03.18]She thinks we cheat. 她觉得我们会作弊

[01:03.58]I know you cheat. 我就知道你会作弊

[01:08.46]- Call them as you see them, Bella. - Okay. - 你看到了就喊出来,贝拉 - 好

[01:19.38]It's time. 开始了

[01:31.38]Okay, now I see why you need the thunder. 现在我知道为什么你们需要闪电了

[01:37.26]That's gotta be a home run, right? 本垒打,对吗?

[01:39.34]Edward's very fast. 爱德华的动作可快了

[01:44.02]Ooh, baby, don't you know I suffer?

[01:48.02]Ooh, baby, I'm a fool for you

[01:50.06]Come home, Rosalie! 回本垒,罗莎莉!

[01:54.14]- You're out. - Out! - 你出局了 - 出局!

[01:57.02]Babe, come on. It's just a game. 宝贝,别这样,只是场游戏

[02:04.22]You set my soul alight

[02:05.86]Nice kitty. 打得不错

[02:08.98]Ooh

[02:10.06]You set my soul alight

[02:14.14]Ooh

[02:18.22]You set my soul alight

[02:21.90]Ooh

[02:25.58]You set my soul alight 你在干什么?

[02:28.34]What are you doing?

[02:31.94]Super massive 3 black hole

[02:36.10]Super massive black hole

[02:40.26]Super massive black hole

[02:43.86]Super massive black hole

[02:47.06]My monkey man. 好个猴人

[03:03.82]Stop! 停下!

[03:23.26]They were leaving. Then they heard us. 他们正要离开,后来听到了我们的动静

[03:25.50]- Let's go. - It's too late. - 我们走 - 太迟了

[03:30.66]Like that'll help. I can smell her from across the field. 那有用吗? 我在球场另一边都闻得到她的气味

[03:42.22]I shouldn't have brought you here. I'm so sorry. 我不该带你到这来,对不起

[03:44.38]- What? What are you... - Just be quiet and stand behind me. - 怎么了?你要… - 别出声,站在我身后

[04:09.46]I believe this belongs to you. 我想这个球是你们的

[04:13.50]Thank you. 谢谢

[04:15.02]I am Laurent. 我叫劳伦

[04:16.78]And this is Victoria 这是维多利亚

[04:18.78]and James. 和詹姆斯

[04:22.66]I'm Carlisle. This is my family. 我是卡莱尔,这是我的家人

[04:27.34]I'm afraid your hunting activities have caused something of a mess for us. 我担心你们的狩猎活动 给我们造成了一点麻烦

[04:28.02]Hello. 你好

[04:30.94]Our apologies. 我们道歉

[04:32.58]We didn't realize the territory had been claimed. 我不知道这片地方已经有主了

[04:37.66]Yes, well, we maintain a permanent residence nearby. 我们在附近享有永久居留权

[04:40.86]Really? 真的?

[04:44.82]Well, we won't be a problem anymore. 好,我们不会惹麻烦了

[04:48.98]We were just passing through. 我们只是路过

[04:50.98]The humans were tracking us, but we led them east. 人类追踪我们 但是我们把他们引到东面去了

[04:53.58]You should be safe. 你们应该安全了

[04:56.94]Excellent. 太好了

[05:00.26]So, 那么

[05:00.94]could you use three more players? 你们要不要加三个选手



1 vampires
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门
  • The most effective weapon against the vampires is avampire itself. 对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己。 来自电影对白
  • If vampires existed, don`t you think we would`ve found them by now? 如果真有吸血鬼,那我们怎么还没有找到他们呢? 来自电影对白
2 pastime
n.消遣,娱乐
  • Playing chess is his favourite pastime.下棋是他最喜爱的消遣。
  • Baseball is the national pastime.棒球是全民性的休闲运动。
3 massive
adj.巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • A massive sea search has failed to find any survivors.经过大规模的海上搜救仍未找到幸存者。
  • He drank a massive amount of alcohol.他喝了大量的烈酒。
学英语单词
a man of one's time
adjutant
atomized drying
Atsion
average out to
azotobacter agent
back-line
be open to criticism
benchmarked
betrunked stream
boulderers
buntal fibre
Byzantines
caval mesentery
check solution
circleround
clean-up operation
clutch pressure lever
colour-schemes
compiler and generalized translator
Corubal
costume-jewelry
crataegus hupehensis sarg.
cross-striated muscle
crushborder
Davington
desynchronisations
dickerson
diploscope
distruptive distance
dolorogeaic
drink from a spigot
drop recorder
embind
equatorial drift
Etzbach
excitron locomotive
feeling the current
floor of the court
floridean
gangrerous stomatitis
germ carrier
grab handles
high-acidities
hyomandibular line
i-tened
laprobe
lievrite
Lint free cloth
loose fracture
LVFS
Mallisol
manual sorting
marine radiotelephone
market maker account
Mawlu
membranae obturatoria
Microtoena megacalyx
morphosedimentary
multidigit shift
Nieder-Olm
nucleolar organizer (mcclintock 1934)
oligodendroctyes
ornia
out-number
palaeophytoecology
parallel perspective
partial least square method
photoelectric tracking
policy wonk
punched-card devices
pyrrhonize
reassembly lockup
reciprocal treaty
rickshawlike
roller shutter door
room index
rossets
rotating hyperboloid
Sassano
self-incompatible line
serotypes
shaking ague
shindle
short-tailed shearwater
sit sb out
smoldering liquid
smooth-delineation copy
snafflebit
spatial unmasking
spindle arm gage
synchro scope
syndrome of cold fluid retained in lung
Tendai
topographic base
trihexosyl-ceramide
tubercula mediale
Venae ileales
waking hours
washing facilities
whimsying
Zapotillo, R.