时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-肖申克的救赎


英语课

  [00:08.14]Tier 3 north, clear count! 三北层到齐

[00:12.06]Tier 2 north, clear count. 二南层到齐

[00:12.42]Tier 3 south, clear. 三南层到齐

[00:16.50]Tier 4 south, clear. 四南层到齐

[00:17.18]Tier 1 south, clear. 一南层到齐

[00:20.26]Prepare to roll out. 准备离房

[00:25.94]Roll out! 出发

[01:19.62]Are you going to eat that? 你要吃吗?

[01:24.82]I hadn't planned on it. 无此打算

[01:26.30]Do you mind? 给我好吗?

[01:35.54]That's nice and ripe. 又肥又嫩

[01:49.14]Jake says thank you. 小杰说谢谢你

[01:53.42]Fell out of his nest over by the plate shop. 他从巢中掉到地上

[01:56.82]I'm going to look after him until he's big enough to fly. 我要养到他会飞

[02:01.18]Oh, no! Here he comes. 讨厌  赫伍来了

[02:08.42]Morning, fellas. 早安  伙计们

[02:09.06]Fine morning, isn't it? 真是个美好早晨啊

[02:12.14]You know why it's a fine morning, don't you? 你知道为何如此美好吗?

[02:13.18]Send them down. I want them lined up 烟拿出来  就地排好

[02:17.18]just like a pretty little chorus 1 line. 像合唱队一样排整齐

[02:19.86]Look at that. 看呀  真壮观

[02:20.78]-I can't stand this guy.  -Oh, Lord 2! -真受不了他  -我的乖乖

[02:24.14]Yes! Richmond, Virginia. 爽  正牌  烤烟

[02:28.82]Smell my ass 3! 闻我的屁吧

[02:29.10]After he smells mine. 闻完再闻我的

[02:32.82]That's a shame about your horse coming in last and all. 瑞德  可惜你大大看走眼

[02:36.46]But I sure do love that winning horse of mine, though. 不过我真感谢我的猪公

[02:39.58]I owe that boy a big kiss when I see him. 出院后我得亲亲他

[02:43.26]Why don't you give him some of your cigarettes instead? Lucky fuck! 请他抽烟才对  小人得志

[02:46.30]Hey, Tyrell. 泰瑞

[02:47.90]You pull infirmary duty this week? 你在医务室值班吗?

[02:50.66]How's my horse doing anyway? 那肥仔怎样了?

[02:52.66]Dead. 挂了

[02:54.54]Hadley busted 4 his head up pretty good. 海利打烂他的头

[02:58.14]Doc had gone home for the night. 医生已回家睡觉了

[02:59.94]Poor bastard 5 lay there till this morning. 他一直僵到天亮

[03:03.82]By then, there wasn't nothing we could do. 根本无药可救

[03:11.94]What was his name? 他叫什么名字?

[03:15.62]What'd you say? 你说什么?

[03:19.30]I was just wondering if anyone knew his name. 我想知道他的名字

[03:22.58]What the fuck do you care, new fish? 关你屁事  菜鸟

[03:25.66]Doesn't fucking matter what his name was. He's dead. 死人还要什么名字

[03:51.42]Anybody come at you yet? 有人上过你了吗?

[03:55.98]Anybody get to you yet? 你名草有主了吗?

[03:57.98]Hey, we all need friends in here. 牢里人人需要朋友

[04:03.34]I could be a friend to you. 我可以当你朋友

[04:13.82]Hard to get. 不易上手

[04:15.86]I like that. 我喜欢

[04:25.62]Andy kept pretty much to himself at first. 起初安迪不与人来往

[04:27.90]I guess he had a lot on his mind 大概心事重重

[04:31.50]trying to adapt to life on the inside. 努力适应牢狱生活

[04:33.78]Wasn't until a month went by before he opened his mouth 直到一个月后

[04:38.42]to say more than two words to somebody. 他才找人攀谈

[04:40.70]As it turned out 那个人

[04:42.82]that somebody was me. 就是我

[04:55.42]I'm Andy Dufresne. 我叫安迪·杜弗伦

[04:58.42]Wife-killing banker. 杀妻的银行家



1 chorus
n.合唱,合唱队,齐声
  • Never before have I heard this song sung in chorus.我从来没有听过这首歌的合唱。
  • The children repeated the words after her in chorus.孩子们跟她齐声朗读单词。
2 lord
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
3 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
4 busted
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
学英语单词
'Askar, Ra's
active tectonic system
Adenogen
allf
antipancreatic sera
Aq. fluv.
axis of figure
bebes
bentiness
beta angle
Blackawton
blood flowmeter
boardriders
breach of warrant
breaking of grease by water
bristle grasses
canned vegetable
catherineofaragons
cercospora kopkeis
civetic acid
clachans
coaster wagon
colo(u)r purity allowance
consideration other than cash
contrast grade
conveyor belt weigher
copper colour
Cuban spinach
cup-and-ball viscosimeter
defendership
die in the ass
dinnerware set
duneras
effective area of valve
etheria
fashion house
food-delivery
graph partition
guillotines
hyperamnesia
hypersecretions
hypoximia
infortuned
innixion
iPod generation
jugal point
land steward
large-scale soil map
launderers
lockleys
looped barrier
military-spending
mitsuzukas
model bank
multi-oil wedge bearing
organobromine
oxyuriasis
palsy of one side
passive fabric element
per capita rate
permeability number
picturer
pitch circle of worm
population redistribution
pressure refueling
projection functor
psophometric electromagnetic force
Queen Elizabeth Is.
Quingombe
rabab
rectifier for charging battery
red kauris
reradicalizes
rise of groundwater level
Romberg-Paessler syndrome
Rīga, Gulf of
sand bypassing
saw the air
scheduling model
shepherd god
shunting list
soil cartography
square rod
Superfort
superhardened
take upon yourselves
thirl
torokos tanc (hungary)
trazodone
trpc
turning circle
unforgivingnesses
uredinium
valve-switching mechanism
warclubs
weapons emplacements
weld width
weld(ing) seam
woolens
X punch X
xcp.,x.cp., x-cp.
yowr