时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

   9. It's all deliciously ironic 1 when you consider that Shakespeare 2, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.


  【分析】多重复合句。该句可分为四个层次,第一层是句子主干 It's all deliciously ironic;第二层是 when 引导的时间状语从句when...noise-making;第三层是宾语从句 Shakespeare... was himself an actor (with a beard) and did...,其中又包含一个由 who 引导的定语从句来修饰先行词 Shakespeare。
  【译文】然而更具愉悦性讽刺意味的是,这些村民所耐以为生的莎士比亚同样是个大胡子演员,同样制造噪音。
  10. The sightseers who come by bus—and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side — don't usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
  【分析】并列复合句。and 连接的两个并列分句。and 前面是个复合句,里面包含一个 who 引导的定语从句,破折号中间内容是对定语从句的补充。and 后面的句子是个简单句。
  【译文】游客坐着巴士来到这里——大都去参观沿途的沃里克城堡和布伦海姆宫——一般不去看那些戏剧,有些游客甚至对在斯特拉特福德镇上还有个剧院大感意外。
  【点拨】take in 常用意为“接受,吸收,接纳;理解,领会;欺骗;包括”等,本句中意思不常见,是“顺便进入,顺便拜访”的意思。
  【临摹】我到纽约出差时常顺便看场演出。
  临摹答案
  10. I generally try to take in a show when I'm in New York on business.

adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
n.莎士比亚(16世纪英国剧作家、诗人)
  • Shakespeare is a giant among writers.莎士比亚是作家中的巨擘.
  • He read Shakespeare to help his English.他阅读莎士比亚的作品以提高自己的英语水平。
标签: 考研英语
学英语单词
a Mark Tapley
absolute invariant
ABWR ((advanced boiling water reactor))
accumulator injection system
activation of homing
additional deformation
ammonium uranate
analytic approximation
angust-
anuptaphobia
Asagisagmalli
average cost profit rate
back-step sequence
binary encounter approximation
blind eyepiece
boiler blow-off
boron selenide
chancelry
chor
chosun
ciroslav
citrinin
columnar vortex
combalong
commission books
complex hydroxo ion
condition for surveys
construction engineer
contaminating
darkolivegreen
Darley Dale stone
day part
death care
Deuterostoma, Deuterostomata
directed mutagenesis
efficient runtime code
electroslag casting
engine speed pneumatic transducer
exclamative
firedrake
gasification zone
gel chromatograph
government-run
graphemic
hand drive gear transmission bit
head-tax
homologations
illumination voltage stabilizer
impotentia erigendi
incident file
inclination of planetary orbits
infrared absorption anisotropy
instrumental height
intervertebral disc punch
intraperitoneal hemorrhage
isolation diode
kalinga
linear programmingproblem
major transaction
making believe
marrite
Medal of Bravery
multiple-part die
Myeongsan
n-dimensional manifold
neutralizing water tank
Nhan Hoa
nongummatous
outpolar
parry fracture
Pasteurella oviseptica
phosphinites
pinochles
primary structural component
raco
radio frequency adapter
radio-frequency pulse
reavel-ravel
relodging
renoform
river-bank right
setulosum
sniped
speaker-dependent
star neighbourhood
subround
swelteringly
television stars
terminal installation for data transmission
theoconservative
took hold of
travelling-wave antenna
two deck dryer
Ulakhan-Vava
uncandidness
vessel stability
vibrating string accelerometer
Vikarbyn
visiting hours
voiue
weapon debris
wind up an account