时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

   9. It's all deliciously ironic 1 when you consider that Shakespeare 2, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.


  【分析】多重复合句。该句可分为四个层次,第一层是句子主干 It's all deliciously ironic;第二层是 when 引导的时间状语从句when...noise-making;第三层是宾语从句 Shakespeare... was himself an actor (with a beard) and did...,其中又包含一个由 who 引导的定语从句来修饰先行词 Shakespeare。
  【译文】然而更具愉悦性讽刺意味的是,这些村民所耐以为生的莎士比亚同样是个大胡子演员,同样制造噪音。
  10. The sightseers who come by bus—and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side — don't usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
  【分析】并列复合句。and 连接的两个并列分句。and 前面是个复合句,里面包含一个 who 引导的定语从句,破折号中间内容是对定语从句的补充。and 后面的句子是个简单句。
  【译文】游客坐着巴士来到这里——大都去参观沿途的沃里克城堡和布伦海姆宫——一般不去看那些戏剧,有些游客甚至对在斯特拉特福德镇上还有个剧院大感意外。
  【点拨】take in 常用意为“接受,吸收,接纳;理解,领会;欺骗;包括”等,本句中意思不常见,是“顺便进入,顺便拜访”的意思。
  【临摹】我到纽约出差时常顺便看场演出。
  临摹答案
  10. I generally try to take in a show when I'm in New York on business.

adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
n.莎士比亚(16世纪英国剧作家、诗人)
  • Shakespeare is a giant among writers.莎士比亚是作家中的巨擘.
  • He read Shakespeare to help his English.他阅读莎士比亚的作品以提高自己的英语水平。
标签: 考研英语
学英语单词
acidotrophy
adjoa
admissible mark
aerial construction
alkaline glutaric dialdehyde
all-weather navigation
artificial roof
Assaikio
avoid
Babruysk
balavinskite
be through with one's star
blaze new trails
bluppy
Bowman-Heidenhain theory
boxhauls
branch current
breakroom
Cabot's splint
calculation machine
carbon black fibre
cartes anglaises
cgy
chipps
colligible
competitive education
crossvein
current program
custis
cut the apron strings
daily necessity
decompression lever
depersonalization disorders
derricking-type jib crane
describest
DJ equipment
doleritic texture
domestically made goods
Dovzhyk
dry arc over
evaporation bottom
exoneration clause
expressed emotion (ee)
F. C. C.
fast infector
floating plate
force system
forevacuum pressure
Giselle
glass type core
hunger strikes
hydrophile-lyophile balance value
idiopathic dilatation of pulmonary trunk
incremental stock issue
interfloor traffic
jewelry
jugular puncture
Krishnology
lady fish
Logrono
LPG (liquefied petroleum gas)
medium fruit branch
metamucil
mixed-bed demineralizer
moderate motion
mueck
multi-unit power transmitting tube
nail biting
NPDU
on-line search
order cyclostomatas
Ovis aries
parapolitical
pre-bake
rail-end milling machine
real profile
retinal staphyloma
rules of transportation of dangerous goods on highway
scrap ends
scribbler
seleninic acid
service conversation
shakeproof corrugated paper board
shift of cylinder
short circuit control
siege weapons
silent ratchet wheel
soil parabination
special marine grey
subgenital seta
system changeover
Tadley
transpassive region
trihydroxybenzophenone
TSR (tower shielding reactor)
Turgeon R.
unsoldier
vassberg
Vieillevigne
warning service
watch movie
wedlocked