时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

   9. It's all deliciously ironic 1 when you consider that Shakespeare 2, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.


  【分析】多重复合句。该句可分为四个层次,第一层是句子主干 It's all deliciously ironic;第二层是 when 引导的时间状语从句when…noise-making;第三层是宾语从句Shakespeare …was himself an actor ( with a beard) and did...,其中又包含一个由who引导的定语从句来修饰先行词Shakespeare。
  【译文】然而更具愉悦性讽剌意味的是,这些村民所赖以为生的莎士比亚同样是个大胡子演员,同样制造嗓音。
  10. The sightseers who come by bus - and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side - don't usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
  【分析】并列复合句。and连接的两个并列分句。and 前面是个复合句,里面包含一个who引导的定语从句, 破折号中间内容是对定语从句的补充。and后面的句子是个简单句。
  【译文】游客坐着巴士来到这里—大都去参观沿途的沃里克城堡和布仑海姆宫—一般不去看那些戏剧,有些游客甚至对在斯特拉特福德镇上还有个剧院大感意外。
  【点拨】take in常用意为"接受,吸收,接纳;理解,领会;欺骗;包括”等,本句中意思不常见,是“顺便进入,顺便拜访”的意思。

adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
n.莎士比亚(16世纪英国剧作家、诗人)
  • Shakespeare is a giant among writers.莎士比亚是作家中的巨擘.
  • He read Shakespeare to help his English.他阅读莎士比亚的作品以提高自己的英语水平。
标签: 考研英语
学英语单词
active body
air resources
airout
bi-crenate
Borgustanskaya
butt-welding gauge
cam-driven knockout
Capeverdean
carbide-tipped core drill
Cayley's formula
CEP (condensate extraction pump)
Clinacanthus nutans
coca plant
cohomotopy group
common-wart virus
control arm
convertible lens
countably additive measure
crestar
crystallike
day-beds
depressively
ding
duplex conductor
econometric gaming
edutainer
elasticity of flexure
endoproteinases
Fermi decay
flame envelope
floating-point integer
forescript
G.bond
george gershwins
Główczyce
helium (he)
helix angle of thread
honor man
industrial readiness
interstitial disc
intrahabitat
Itabira
junior-high-school
Katian
L/C
law-stationer
lead cathode counter
Let's face it.
line recovery
macroglossus
Maintenance Operation Protocol
major repair of road machine
mealtides
mucilage sac
network manager
Nimrod, Mt.
nongender
numbering hammer
oceanographic radiobiology
octadienes
one-way traffic
onomatopoesy
over-glass
overall isothermal efficiency
overhead traveler
perfectory
plagueship
Platta, Piz
Pope Alexander
porimes
post-audits
precipitin serum
primary affective psychosis
priming the pump
propyl xanthonic acid
protoconches
residual magnetic flux intensity
resubordinate
returning grid
rhytidocarpous
saclike
scaling factor
self twist
Selkirk I.
settingvalue
sexual minority
shallow draught tanker
shanahans
shrubby penstemons
silicone resin composite
singaporensis
sits around
smokeholes
solid bearing bush
spot oil market
Sulfasole
took aim
unsheathes
verb tense
weighted least square
weightlifts
xylographs