时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

   26. If you are working on a word processor, you can take advantage of its capacity to make additions and deletions as well as move entire paragraphs by making just a few simple keyboard commands.


  【分析】复合句。主句主干为 you can take advantage of its capacity。其中,its 指代 a word processor;句中的 move entire...同前面的 to make additions and deletions 构成并列关系,move 前省略了 to, if 引导条件状语从句。
  【译文】如果你使用文字处理软件写作,通过一些简单的键盘指令就能利用其添加和删除内容,也能移动整个段落。
  【点拨】take advantage of 意为“利用,从...得到好处”。
  【临摹】要想在这一领域获得成功,首要条件就是利用新技术的优势,建立牢靠的基础,这样才能获得超速效率。
  27. Once you have a first draft you can delete material that is unrelated to your thesis and add material necessary to illustrate 1 your points and make your paper convincing.
  【分析】复合句。主句主干为 you can delete material and make your paper convincing。句首的 once 引导条件状语从句;that 引导的定语从句修饰其前的 material;形容词短语 necessary to illustrate your points 做后置定语修饰第二个 material。
  【译文】一旦初稿写成,你就可以删除与文章主题无关的材料,添加需要的材料来证明你的观点并使文章具有说服力。
  临摹答案
  26. A primary requirement for success in this area is to take advantage of the benefits of new technology and create a sound infrastructure 2 that affords super efficiency.

v.举例说明,阐明;图解,加插图
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
标签: 考研英语
学英语单词
a tidal wave of crime
active acidity
all optical
amygdalectomy
amyloid disease
asymptoted
base line stabilizer
cespitation
command display station
community college
convey information
cylinder-boring machine
Cymbellaceae
d-wa
delayed skip
demorage
dermatomyces
dielectric loss test
dirty ballast residue
distributor(-ter)
drinking water circulation pump
dumper mirror
euryvalent
Fernão Veloso
frame-scan period
Fritz Haber
fullmarts
gain the heart of someone
gastric myiasis
Griesinger-Kussmaul sign
gymnothorax dorsalis
hell on
hoop-la
humidity table
hydroclimatic
index verborum
indox
insertion point
isomyristin
it's a fair cop
Libman-Sacks' disease
lise meitners
macnair
maheux
method of semi average
microcultures
microdontia
mis-trip
monochrome set
monologing
naramsin
nawas
Nguélébok
normalising
onchocercids
one above the other layout
out-promise
overscreening
parkhotels
per nocte
Pinus banksiana
plantmix
pneumatic driver
pontospinal tract
preforking
product generator
quadriporticus
quality tolerance
Rabbitland
radio noise meter
radiographing
redeye flight
relative supply
repetition lathe
retusine
rosin products
row of rivets
samarias
sanforized
schachar
sed quaere
shifted gradient
ship's maintenance plan
single-mother
source transition loss
spice extract
statical stability
surface-barrier semiconductor detector
surgical catgut
system assessment
telemetry system
terminal edge
Torula histolytica
triptyque
try it on a dog
trystor
turn on time
unfaced surface
uniform resolution
water valve seat
written up
Zannouch