时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-返老还童


英语课

  [00:05.32]Good night, Daisy 晚安,黛丝

[00:09.96]BENJAMIN; And as I knew I would... 我知道会有什么结果

[00:12.16]...I watched her go 于是我看着她走

[00:16.04]That’s the last thing he wrote 那是他写的最后一句话

[00:19.92]Sometime after your father had passed... 你父亲过身一阵以后

[00:25.00]...there was a call 我接到一通电话

[00:32.08]DAISY; Hello 喂

[00:34.12]Yes, speaking 我就是

[00:37.04]I’m sorry, I don’t understand 抱歉,我不明白

[00:51.84]Uh, it’s the corner house 转角那栋屋

[01:15.12]WOMAN; Come on in 请进

[01:22.04]-I’m Daisy Fuller. -I’m David Hernandez with... - 我是黛丝富勒 - 我是

[01:23.04]...the Orleans Parish Department of Child Welfare 1 Services 新奥尔良儿福局的何大卫

[01:28.60]He was living in a condemned 2 building 他睡在一栋废弃屋

[01:30.80]The police found this with him 警方在他身上找到这个

[01:35.20]This address. It’s got your name in it a lot 除了这个地址还有你的名字

[01:38.84]He’s in very poor health. He was taken to the hospital 他病得不轻,被送进医院

[01:42.52]He doesn’t seem to know who or where he is. He’s very confused 3 他不知道自己是谁或是在哪里 他意识不清

[01:44.92]I was telling Mr. Hernandez that Benjamin is one of us 我跟他说班哲明是我们的家人

[01:48.16]If he needs a place to stay, it’s all right, he can stay here 我也说他可以住在这里

[02:22.36]Benjamin? 班哲明?

[02:27.76]You play beautifully 你弹得很好听

[02:31.12]He doesn’t like to be touched. He goes in and out of states of recognition 4 他不喜欢被别人碰 神智有时候不太清楚

[02:36.80]Doctors say if they didn’t know any better, he has the beginnings of dementia 医生说他得了初期的失智症

[02:42.96]Do you remember me? 你记得我吗?

[02:48.52]I’m Daisy 我是黛丝

[02:51.20]I’m Benjamin 我是班哲明

[02:59.56]It’s nice to meet you, Benjamin 很高兴认识你,班哲明

[03:01.76]Would you mind if I sit with you? 我能陪你坐吗?

[03:05.44]I would love to hear you play 我很想听你弹钢琴

[03:11.60]Do I know you? 我认识你吗?

[03:18.72]DAISY; And every day, I would stop by to make sure that he was comfortable 我每天都会去确定他没事

[03:19.88]BENJAMIN; I want some breakfast 我要食早餐

[03:24.64]WOMAN 2; You just finished eating, Mr. Benjamin 你才刚食过饭

[03:26.68]BENJAMIN; Don’t think I don’t know what you’re doing. You’re all fucking liars 5 别以为我不知道你们在干嘛 你们都是大话精!

[03:32.24]He doesn’t believe he just had his breakfast 他不信自己食过早饭

[03:37.36]...why don’t we see if we can’t find something else for you to do, hm? 我们找别的事让你做,好吗?

[03:37.44]Now... 乖

[03:43.60]BENJAMIN; I have a feeling there’s a lot of things I can’t remember 我好像有很多事记不起来


  [03:48.20]Well, like what, sugar? 像是什么?

[03:51.08]It’s like... 我好像

[03:51.72]...there’s this whole life I had... 我过了完整的一生

[03:56.64]...and I can’t remember what it was 只是完全不记得

[03:59.72]It’s okay 没关系

[04:03.96]It’s okay to forget things 忘记事情没关系

[04:05.96]DAISY; Many times, he would simply forget who or where he was 他常忘记自己是谁或是在哪里

[04:11.36]He’s up there on the roof 他在屋顶上面

[04:12.04]It wasn’t easy 真的很辛苦

[04:15.20]Benjamin 班哲明!

[04:17.92]I can see everything. I can see the big river 我看得到一切!我看到大河!

[04:19.48]That’s right, you can see everything 没错,你看得到一切

[04:21.60]I can see the graveyard 6 where Mama’s buried and all those other people 我看得到妈妈和其他人的坟墓

[04:23.64]I want you to come down 我要你下来!

[04:26.96]What if I could fly? 要是我会飞呢?

[04:28.04]I knew a man who could fly 我知道一个人会飞

[04:31.04]You come down and I’ll tell you all about him 你下来我就说给你听

[04:39.08]Somebody go up there 快找人上去

[04:47.76]He was 5 when I moved in 他五岁那年我就搬进去

[04:48.04]Nearly the same age I was when I had met him 几乎是我第一次见到他的年纪

[05:00.24]DAISY; "This is the picture of OId Man Kangaroo at 5 in the afternoon... 这是袋鼠老先生 下午五点钟的样子



1 welfare
n.幸福,福利,安康
  • They are concerned about my welfare.他们关心我的健康。
  • Patrick works for social welfare.帕特里克为社会福利工作。
2 condemned
adj.困惑的,烦恼的
  • They asked so many questions that they confused me.他们问了许多问题,都把我弄糊涂了。
  • A wise man is never confused.智者不惑。
3 recognition
n.承认,认可,认出,认识
  • The place has changed beyond recognition.这地方变得认不出来了。
  • A sudden smile of recognition flashed across his face.他脸上掠过一丝笑意,表示认识对方。
4 liars
说谎者( liar的名词复数 )
  • The greatest liars talk most of themselves. 最爱自吹自擂的人是最大的说谎者。
  • Honest boys despise lies and liars. 诚实的孩子鄙视谎言和说谎者。
5 graveyard
n.坟场
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
学英语单词
affairss
angular velocity trans-ducer
back-flushed waste disposal
backweathering
balances of power
bar and dot generator
Barossa Valley
basket hilts
bawled
benedictions
bicycling
biological minimum
boat stretcher
bud-end
cast iron propeller
Chukhlomskiy Rayon
colourises
Conambo
curred link band
Cymbidium longibracteatum
daz
dependence system
desulphurizing process
Diazyl
diplazon orientalis
directed at
double renvoi
driver-free
droit de seigneur
equipax
euxiphydria pseudoruficeps
extraction plant
flat-hatter
free Internet service
gapless metal oxide arrester
genus Haliaeetus
ghosts at the grand hotel
gosport
haplomycelium
hash pipe
high-pressure induction unit
hot off the press
hydrothermic factor
hydroxycinnamic acid
hyperefficient
hypo-iodic
input derivative feedforward
isovels
Jabung
Juniperus sabina
Kaparhā
kunar
leicester sheep
lesser high water
like a bat out of hell
linking route
Lobinin
lumensecond
micro-power sunshine detector
mozell
multi-temporal
music-filled
nameless
never is a long word
non destructive test
non supervisory
nonspecific vaginitis
Ocmulgee R.
old-maids
oxazolidinedione
Padden
perimacular
period of storage
Phrenotropin
pleoptic therapy
press lords
progressive heredity
public highway
puplicke
quick despatch
rain clutter
random degradation
sbsosdsys-s
simple statement function
spread to
staged laser heating
strap-down inertial measurement unit
ta ch'ing wu
tax sale certificate
telescopically
thanksgivin
the Chicago School
theory of irrational numbers
time of shipment
transformed value of a measurand
unbewitch
unobtuse
unsprung saddle
vertical landing
weaponries
wet ventilator
whatsisface