时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-返老还童


英语课

  [00:20.32]MAN; It’s running backwards 1! 秒针往后退!

[00:22.60]GATEAU; I made it that way... 我是故意这么做的

[00:26.96]...so that perhaps the boys that we lost in the war... 或许能让时光倒流

[00:28.88]...might stand and come home again 战死的儿子能再回家

[00:35.76]Home to farm... 种田

[00:37.32]...work... 工作

[00:39.12]...have children 生小孩

[00:46.88]To live long, full lives 过着长寿、美满的生活

[00:51.84]Perhaps my own son might come home again 也许我儿子也能活着回来

[01:03.96]I’m sorry if I’ve offended 2 anybody 很抱歉冒犯了任何人

[01:05.52]I hope you enjoy my clock 希望你们喜欢我做的时钟

[01:09.60]DAISY; Mr. Cake was never seen again 蛋糕先生从此消失不见

[01:17.48]Some say he died of a broken heart 有人说他因为伤心过度而死

[01:24.44]Some say he went to sea 有人说他划向大海

[01:30.48]Excuse me. Do you mind if I make a call? Somebody’s watching my little boy 不好意思,我能打通电话吗? 我找人照顾我小儿子

[01:35.16]Sure 没问题

[01:47.68]I hope I haven’t disappointed 3 you 希望我没让你失望

[01:50.48]You couldn’t disappoint me 你不可能会让我失望

[01:54.16]Well, I.... 我

[01:57.76]I know I don’t have much to show for myself 我知道我这一生没什么成就

[02:00.80]In my dark suitcase 去拿我的深色皮箱

[02:08.76]There’s a diary 里面有一本日记

[02:14.16]-This? -Mm 这本吗?

[02:17.52]Could you read it to me? 你能读给我听吗?

[02:19.28]Is this what you wanna do? 这就是你的心愿吗?

[02:22.48]I tried to read it a hundred different times 我不晓得有多少次都想要读

[02:27.24]DAISY; Mom, it’s not exactly.... 妈,这不算是

[02:29.76]Just the sound of your voice, darling 我只想听你读的声音

[02:33.64]Okay 好吧

[02:38.60]It’s dated, April 4th, 1 985 日期是1985年4月4日

[02:43.40]It says "New Orleans." 上面写“新奥尔良”

[02:44.44]"This is my last will and testament 4 这是我最后的遗嘱和遗言

[02:48.36]I don’t have much to leave, few possessions 5, no money, really 我没有什么遗产 只有几样东西,一点钱都没有

[02:53.04]I will go out of this world the same way I came in; alone and with nothing 生死都是孑然一身

[02:58.56]All I have is my story... 我只有我的故事

[03:00.56]...and I’m writing it now while I still remember it 趁我还记得要赶紧写下来

[03:05.24]My name is Benjamin 我叫班哲明

[03:06.72]-Benjamin Button." BENJAMIN; Benjamin Button 班哲明巴顿

[03:07.92]And I was born under unusual circumstances 6 我在不寻常的状况下出生

[03:11.52]The First World War had ended... 当时一次大战刚结束

[03:14.56]...and I’ve been told it was an especially good night to be born 听说我出生那天是黄道吉日

[03:21.44]MAN 1 ; Thank God it’s over! 感谢上帝,终于结束了!

[03:22.92]MAN 2; We won the war! MAN 3; Whoo! 我们打了胜仗!


  [03:38.44]MAN 4; We won the war! 一次大战结束了!

[03:54.56]THOMAS; What are you doing here? -Thomas... - 你来干什么? - 托玛士

[03:57.40]...I’m afraid she’s gonna die 她恐怕会死

[03:58.72]What? 什么?

[04:00.88]That’s enough. All of you, get away from her 够了,你们全都离她远一点

[04:07.36]I came as quickly as I could. The streets are filled with people-- 我尽快赶回来了,街上都是人

[04:11.32]MRS. BUTTON; Thomas 托玛士

[04:12.12]Promise me he has a place 答应我要好好照顾他

[04:17.12]Yeah 我会

[04:21.16]BENJAMIN; She gave her life for me 她为了我牺牲自己的生命

[04:24.16]And for that, I am forever grateful 7 我也因此永远感激她

[04:34.92]Mr. Button 巴顿先生

[04:51.48]Thomas! 托玛士!

[04:54.20]Thomas 托玛士!

[04:58.04]Thomas? Where are you going? 托玛士!你要去哪里?



1 backwards
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
2 offended
v.触怒( offend的过去式和过去分词 );得罪;冒犯;使反感令人不适
  • They'll be offended if you don't go to their wedding. 你若不参加他们的婚礼,他们会生气的。
  • She was offended by the vulgarity of their jokes. 他们那些粗俗的笑话使她大为不快。
3 disappointed
adj.失望的,不满意的,不如意的
  • He seemed disappointed when the man refused his request.当那个人拒绝了他的要求时他看起来很失望。
  • He was disappointed so often that he became hopeless.他屡次失望,以致变为了绝望。
4 testament
n.遗嘱;证明
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
5 possessions
n.[法]财产;占有( possession的名词复数 );领地;个人财产;持有违禁物
  • The group forswears all worldly possessions. 这个团体放弃一切尘世财物。
  • I lost some of my most prized possessions in the fire. 大火吞噬了我的一些最珍贵的物品。
6 circumstances
n.境况;境遇;(尤指)经济状况;命运;环境( circumstance的名词复数 );事件;境遇;机遇
  • The company reserves the right to cancel this agreement in certain circumstances. 本公司保留在一定条件下取消这项协议的权利。
  • There were extenuating circumstances and the defendant did not receive a prison sentence. 因有可减轻罪行的情节被告未被判刑。
7 grateful
adj.感谢的,感激的,受欢迎的,表示谢意的
  • If you will help us, we shall be very grateful.如果你愿意帮助我们,我们会很感激你。
  • He closed his letter with expression of grateful thanks.他在那封信的结尾表达了自己的感激之情。
学英语单词
acrocalanus indicus
adsturbation
all-inone
annotated bibliographies
beignet
Benday process
block breaker
blue bird
Carlsberg Ridge
chloracetyl halide
clampless
closing organ
cobaltate
Commodity Futures Contract
control elements
corridor diplomacy
course line
culture-fair
deposit cookie
digital and analog output basic
dodar
earth equator
electrocaloric coefficient
eliminating dampness to stop diarrhea
epidermolo
explosive train
feeding behavior
filling density
functional bombing
geographic center
glucostatic theory
hallidome
hank winder
hauled vehicle
he cd laser
Hittorf method fer ionic mobilities
horizontal taping
hyalosponge
hygrophorus inocybiformiss
initializes
inops consilii
Kafulafuta
kicking around
La Negra, Cerro
lacuscular
large volume data exchanger
laurion
Lee Kuan Yew
lepidosirenid
m. chondroglossus
marked cheque
metal working machinery
microcavities
moehle
moldwin
Mollweide
mountain mire
myerses
neomorphs (muller 1932)
network layer security protocol
olema
painite
Paralagarosolen
passports
plane reflector
pole-axe
polygonal orifice
post liming
pre-fabs
pressure sensitive paint
product registration
QF02
Quinquagesima Sunday
racemiform cyme
scale handling system
scenery dock
scrutin de liste system
self filler
sell by wholesale
sign-values
small-leaved limes
solatube
specific optical rotatory power
spodo-
ST_kitchen-equipment_kitchen-appliances
striped hyena
system image
teleatlas
thin gauge skin
third-choices
time of sowing
tolerance frame
trickle hydrodesulfurization
ureteric plexus
Vila Boim
wasserflut
water depth-loaded draft ratio
waterproofnesses
wiver
yoke air-gap
zepto-coulombs
ziggety