时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-返老还童


英语课

  [00:02.48]My wife passed away many years ago 我太太很多年前过了身

[00:08.12]Oh, I’m so, so sorry 我也很遗憾

[00:09.32]She died in childbirth 她是因为难产而死

[00:15.80]To children 敬小孩子

[00:18.44]To mothers 敬母亲

[00:22.80]What line of work you in, Mr. Button? 你从事哪种行业?

[00:24.80]Buttons. Button’s Buttons. There isn’t a button that we don’t make 制造钮扣 巴顿钮扣厂,什么钮扣都能做

[00:32.56]Our biggest competition is B. F. Goodrich and his infernal zippers 1 我们最大的竞争对手是 古力治和他可恶的拉链

[00:35.72]Would you gentlemen like anything else? 你们想再来什么吗?

[00:40.52]One for the road, Benjamin? 走之前再喝一杯?

[00:42.92]Only if you let me pay for it, Mr. Button 除非你让我请客

[00:44.48]So, what line of work do you do? 你又是做什么的?

[00:48.08]I’m a tugboat man 我是拖船水手

[00:58.40]THOMAS; I enjoyed talking to you 跟你聊天很愉快

[00:59.12]I enjoyed drinking with you 跟你喝酒也很愉快

[01:07.20]Benjamin? 班哲明?

[01:08.28]Would you mind if, time to time, I stopped by and said hello? 我能偶尔过来打声招呼吗?

[01:12.92]Any time. Good night, Mr. Button 随时欢迎,晚安,巴顿先生

[01:16.40]Good night, Benjamin 晚安,班哲明

[01:16.88]Drive on 开车

[01:24.28]Where have you been? 你去了哪里?

[01:27.56]Nothing. I met some people... 没去哪里,我遇见一些人

[01:29.72]...listened to some music 听了一些音乐

[01:34.92](RETCHING) Oh, sweet Jesus, boy! 老天爷!

[01:37.96]BENJAMIN; Growing up’s a funny thing. Sneaks 2 up on you 长大是件怪事,让人措手不及

[01:41.56]One person is there, then suddenly somebody else has taken her place 本来认识的一个人 突然变成别人取代了她

[01:46.04]She wasn’t all elbows and knees anymore 她不是个小女孩了

[01:48.20]Benjamin. Come on 班哲明,来啦!

[01:50.08]Okay 好

[01:52.28]I loved those weekends when she’d come and spend the night with her grandmother 我喜欢她来看她奶奶的周末

[02:05.52]BENJAMIN (WHISPERS) ; Daisy 黛丝

[02:06.60]Daisy 黛丝

[02:08.88]You wanna see something? 你想看样东西吗?

[02:12.80]You gotta keep it a secret 你一定要保密

[02:14.84]So get dressed. I’ll meet you out back 去换衣服,我在后面等你

[02:21.52]Shh. Come on 嘘,来吧

[02:24.32]Can you swim? 你会游泳吗?

[02:26.96]I can do anything you can do 你会的我都会

[02:27.88]Here, put this on. We gotta hurry 穿上去,我们得快点

[02:45.60]DAISY; Is he okay? 他没事吧?

[02:46.96](IN NORMal VOICE) Captain? 船长?

[02:49.68]Captain Mike? 米高船长?

[02:55.40]Morning, captain. Can you take us out? 早啊,船长 你能带我们出海吗?

[02:59.00]Do you know what day it is? 你知道今天是啥日子吗?

[02:59.08]BENJAMIN; Sunday? 星期天?

[03:01.68]Do you know what that means? 你知道这代表什么吗?

[03:06.16]Means I was very drunk last night 我昨晚喝得烂醉


  [03:09.96]Well, you’re drunk every night 你每晚都喝得烂醉

[03:13.00]Is that a girl? 那是个女孩吗?

[03:13.28]Close friend. I wanna show her the river 她是我好友,我想带她看河

[03:16.68]You’re not supposed to go joyriding with civilians 3 你不能和女生坐船游河

[03:21.76]I could lose my license 4 我会被吊销执照

[03:33.40]What are you waiting for? 你还在等什么?

[04:04.20]MIKE; Pulled in for repair. A wounded duck 邮轮坏了,被拖去维修

[04:10.36]She’s flying now, huh? 现在快得像在飞行

[04:12.28]MAN; Ahoy, sailor! 喂,水手

[04:18.60]I wish we could go with them 真希望能跟他们一起走

[04:27.68]Did you say something, Mom? 妈,你说什么?

[04:36.72]It’s getting really bad 天气愈来愈糟

[04:41.48]Can you hear me, Mom? 你听得到吗?

[04:44.76]Time just seeped 5 out of me 时光一去不回头

[04:55.52]"Things were changing quickly." 一切都改变得很快

[04:57.56]I don’t know how it’s possible, but you seem to have more hair 我不知道这是怎么可能 不过你头发多了



1 zippers
n.拉链( zipper的名词复数 );用拉链的人,装拉链的包
  • Buttons, zippers should be glitch free and sharp edge. 纽扣、拉链应无毛刺和锐利边缘。 来自互联网
  • Buttons, Zippers, Trimmings and Accessories for the Garment Industry. 主营钮扣,拉链,装饰品和其他服装辅料。 来自互联网
2 sneaks
abbr.sneakers (tennis shoes) 胶底运动鞋(网球鞋)v.潜行( sneak的第三人称单数 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
  • Typhoid fever sneaks in when sanitation fails. 环境卫生搞不好,伤寒就会乘虚而入。 来自《简明英汉词典》
  • Honest boys scorn sneaks and liars. 诚实的人看不起狡诈和撒谎的人。 来自辞典例句
3 civilians
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
4 license
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
5 seeped
v.(液体)渗( seep的过去式和过去分词 );渗透;渗出;漏出
  • The rain seeped through the roof. 雨水透过房顶渗透。 来自《简明英汉词典》
  • Icy air seeped in through the paper and the room became cold. 寒气透过了糊窗纸。屋里骤然冷起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
学英语单词
Angüés
art library
arthritic insanity
asparate
assets securitization
assistant-managers
autogynephilic
ballet blanc
barium concrete
bedote
bind sb hand and foot
biogenies
boob window
carpings
centroalveolar cell
charge for the depreciation of fixed asset
chloroformin
class ai emission
Cmoss
cohumulone
commutation element
compressed tablets
concatenary
constitutionalizations
coordinate frame
crunch-time
dame de compagnie
Demerara-Mahaica Reg.
earth tone
eis wool
faecaluria
ficus variolosa lindl.
four-minute man
fucking A
fundholding
gas welding unit
glutamycin
golfcourses
haematins
half silvered mirror
heisbourg
hemolytic streptococci
howzat
Huequi, Pen.
infrahyoid lymph nodes
ingot bogie
ink-repellant
intermetallic phase
kours
lifting and inspecting installation
Longstreet, James
manganese vapour atomic laser
mark-down percentage
mass-energy conversion
metanarration
millimeter-size
muddimen
neils
non returnable
osteospermums
overflow exception
OWL-S
oze
pharmaceuticals industry
policy of nonresistance
private lender
PSNI
ptychosperma angustifolium
reactive resistance
rear position light
road-widener
rocketer
sakha (xois)
shelf margin
shoot a match
simplex multiplier
slotted blade blower
socio-cybernetics
stop-transfer sequence
stroller
strong flour
system loading conditions
the divine comedy
theoretical stock removal
thieveries
three-toeds
total debt
toxcity
tramroad
under-water
underminings
unvocal
valuation of asset
vee-type diesel engine
vinaigrette (sauce)
vinyl copolymer
viscosity direct indicating
volume weight tube
watson-crick dna structure
Weyl dimension formula
Wirraminna
yokoi