时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-当幸福来敲门


英语课

  [00:01.04]This little cube is the gift sensation of 1981. 这是1981年的热门玩具

[00:04.88]Don't expect to solve it easily. 解法并不容易

[00:06.48]Although we did encounter one math professor at USF... 不过有一个人 旧金山大学教授

[00:09.11]...who took just 30 minutes on his. 花半小时就解开了

[00:11.82]This is as far as I've gotten on mine. 我只解到这个程度

[00:14.25]As you can see, I still have a long way to go. 还差得很远呢

[00:17.82]This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond. 这是记者费吉姆的报导

[00:20.66]Hey, wake up. 醒醒

[00:23.56]Eat. 吃早饭

[00:26.20]- Bye, Mom. - Bye, baby. -妈,拜了 -拜拜,宝贝

[00:28.87]- Come back without that, please. - Oh, yeah, I'm going to. -你最好把机器卖出去 -我会啦

[00:32.07]So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back without it. 向它说再见吧

[00:35.21]Goodbye and good riddance. 再见,永别了

[00:37.84]You ain't had to add the "good riddance" part. 你不必跟我说“永别了”

[00:40.01]Bye, Mom. 拜了 ,妈



[00:42.58]Bye. 拜拜

[00:44.15]It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness." 幸福的拼法是I ,不是Y

[00:47.95]- Is it an adjective? - No, actually it's a noun. -那是形容词吗? -其实是名词

[00:51.29]But it's not spelled right. 不过拼错了

[00:53.22]- Is "fuck" spelled right? - Yeah, that's spelled right. -“干”拼对了吗? -拼对了

[00:57.03]But that's not part of the motto, so you're not supposed to learn that. 不过那是脏话 你不能学

[01:00.36]That's an adult word to show anger and other things. 大人用这个字表示愤怒 和其他的事

[01:05.47]- But just don't use that one, okay? - Okay. -你千万不能用 -好啦

[01:08.54]What's that say on the back of your bag? 你的背包上写了什么字?

[01:11.04]My nickname. 我的绰号

[01:13.21]We pick nicknames. 小朋友都有绰号

[01:15.01]- Oh, yeah? What's it say? - "Hot Rod." -你的绰号是什么? -闪电侠

[01:21.39]- Did you have a nickname? - Yep. -你有绰号吗? -有

[01:23.62]- What? - "Ten-Gallon Head." -什么? -大头

[01:26.56]- What's that? - I grew up in Louisiana, near Texas. -为什么? -我在路易斯安那州长大

[01:29.66]Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallon's a big hat. 大家都戴牛仔帽 超大的牛仔帽

[01:34.50]I was smart back then, so they called me Ten-Gallon Head. 我小时候很聪明,所以绰号是大头

[01:38.67]- Hoss wears that hat. - Hoss? -霍斯也戴牛仔帽 -霍斯?

[01:41.07]Hoss Cartwright on Bonanza 1. 《Bonanza》 中的角色呀

[01:43.24]- How do you know Bonanza? - We watch it at Mrs. Chu's. -你怎么会看过《Bonanza》 ? -我在朱太太家看的

[01:47.45]- You watch Bonanza at daycare? - Yeah. -你们在托儿所看电视? -对

[01:51.62]When? When do you watch it? 几时看的?

[01:53.88]- After snack? After your nap? - After Love Boat. -午休时间以后吗? -看完《LoveBoat》以后

[02:02.46]I made my list for my birthday. 我列了生日礼物的清单

[02:05.40]- Yeah, what'd you put on there? - A basketball or an ant farm. -你要什么礼物? -篮球或是玩具蚂蚁农场

[02:13.54]- He says he's been watching TV. - Oh, little TV for history. -他说他都在看电视 -看电视可以学历史呀

[02:18.01]- Love Boat? - For history. Navy. -《LoveBoat》 ? -海军史呀

[02:21.81]That's not the Navy. 那跟海军无关

[02:23.78]I mean, he could watch television at home. 他可以在家看

[02:26.12]We're paying you $ 150 a month. If he's gonna be sitting around... 我们每月付你150元

[02:30.69]...watching TV all day, we're taking him out of here. 你只让他看电视,我就带他回家

[02:33.29]Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV. 你不爽就带他去别家托儿所

[02:38.96]You late pay anyway. You complain. I complain. 反正你每次都迟缴费用 我才不爽咧

[02:45.67]Can you at least put the dog upstairs in your room or something? 至少把狗牵到楼上,好吗?

[02:49.67]Bye. 拜了

[03:35.52]I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle... 我在等人事部主任杜杰伊

[03:39.66]...whose name sounded so delightful 2, like he'd give me a job and a hug. 他的名字真不错 一定会边抱我边给我工作

[03:45.36]I just had to show him I was good with numbers and good with people. 我只要向他证明我的实力就行

[03:49.57]- Morning, Mr. Twistle. - Good morning. -早,杜先生 -早安,珍

[03:51.34]- Mr. Twistle, Chris Gardner. - Hi. 杜先生,我是克里斯贾纳


  [03:52.94]I wanted to drop this off personally and make your acquaintance. 我想亲自把申请表交给你

[03:55.94]I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss... 顺便有幸认识你 我真的很想

[03:59.54]...what may seem like weaknesses on my application. 跟你谈谈我的履历

[04:01.98]We'll start with this, and we'll call you if we wanna sit down. 这样吧,我们会打电话通知你

[04:04.98]- Yes, sir. You have a great day. - You too. -好的,祝你愉快 -你也是

[04:14.99]Hey, yeah, how you doing? 你好

[04:16.79]This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey. 我找戴医生

[04:19.20]Yeah, I'm running a little late for a sales call. 我可能会迟到

[04:21.57]I was wondering if... Yeah, Osteo National. 不知道 对,骨质密度扫描机

[04:25.30]Right. We can still? Half an hour? 我还是可以 半小时?

[04:28.04]Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you. 太好了 ,谢谢你

[04:41.25]Hey! Hey!

[04:45.49]Hey!

[04:47.06]This part of my life... 我这个人生阶段是

[04:48.63]- Wait! ...this part here... -站住 -这个阶段

[04:52.90]...it's called "Running." 叫做“狂奔”

[04:54.73]Hey! Hey!

[04:56.87]Wait! 站住!

[04:59.34]Hey! Wait! 站住!



1 bonanza
n.富矿带,幸运,带来好运的事
  • Bargain hunters enjoyed a real bonanza today.到处买便宜货的人今天真是交了好运。
  • What a bonanza for the winning ticket holders!对于手持胜券的人来说,这是多好的运气啊。
2 delightful
adj.令人高兴的,使人快乐的
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
学英语单词
absarokite
actocinesis
Alidade Bank
analysis of fuzzy functions
anaphylactogens
Astreus
asymptotic fouling
automated manifest system
autourotherapy
benzyl carbinol
borsholders
Boxiong
bronchial allergy
carbide tipped tool
cellular moisture
class of algorithms
coking arch
come-on line
complete combustion
consequences of hostilities
critical impulse
Cycloheptaamylose
cyema
decontamination hall
defocrsing
diabolish
diacetylmethane
dinner jacket
double pulse recording
drawing rights
dynamic impedance
evil-doer
facedown feed
family xenicidaes
feed dog screw
flexura lienalis coli
forfeit bail
frenulum of ileocecal valve
fucusaldehyde
geniculocalcarine tract
goal attainment
gurgaon
half-shares
halobenzenes
headpieces
Hen.
high-speed emulation memory
hydromyinaes
hydroponics
in a narrow sense
infanted
internal and external gage
intralobular vein
inverted V-slide
Juhong Wan
junkrooms
kilogram-meter per second
land dispute
mesh impedance matrix
microcomputer techniques
module design
Munchique, Cerro
Mussaenda hossei
narcotic taking
net weight of loads
nondigital
on a hike
orthoscopic method
orthros
paederasties
phosphoresce
poison gland
primal-dual inequality
primogenitureship
productive capacity cost
prostatic tuberculosis
purge gas supply system
pussy juices
radial flow machine
rectified tea oil
reichskristallnacht
rhetorics
road network
running ready
Saint-Adolphe
shitepoke
shrimp plants
shutter weir
skin and hair
slow diffusant
solution film
swaying vibration
tags us
tempiettos
The Europa
unvizarded
upright dial gage
Ust-Kulom
vinylon rope
w.g
wastewater ejector
zymes