时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:美国学生历史


英语课

   262. Perry's Victory on Lake Erie, 1813. 262.偑里在伊利湖取得胜利(1813年)


  But the British triumph did not last long. In the winter of 1812-13 Captain Oliver Hazard Perry built a fleet of warships 1 on Lake Erie. 但是,英国人的胜利没有延续多久,1812-1813年冬季奥利弗o海泽德o偑里在伊利湖组建一支舰队,
  They were built of green timber cut for the purpose. 这些舰船由一些专门砍伐下来的新木材制成,
  They were poor vessels 2, but were as good as the British vessels. 虽然看起来并不如英国军舰那么豪华,但是它们与英国的军舰一样棒。
  In September, 1813, Perry sailed in search of the British ships. 1813年9月,偑里的舰队开始寻找英国的船只,
  Coming up with them, he hoisted 3 at his masthead a large blue flag with Lawrence's immortal 4 words, "Don't give up the ship", worked upon it. 在赶上英国军舰之后,他在桅杆上升起一面蓝色的旗帜,上面写着劳伦斯不朽的名言"永不弃舰",他们践行了这句名言。
  The battle was fiercely fought. 战斗非常激烈,
  Soon Perry's flagship, the Lawrence, was disabled and only nine of her crew were uninjured. 很快,偑里的旗舰"劳伦斯号"失去航行能力,只有九名没有受伤的船员。
  Rowing to another ship, Perry continued the fight. 驶向另一艘船,偑里继续作战,
  In fifteen minutes more all the British ships surrendered. 又过了15分钟,所有的英国船只都向他投降。
  The control of Lake Erie was now in American hands. 现在伊利湖在美国人控制之下,英国人从伊利湖的南部撤退,
  The British retreated from the southern side of the lake. General Harrison occupied Detroit. 哈里森将军占领底特律,
  He then crossed into Canada and defeated a British army on the banks of the river Thames (October, 1813). 随后他越过底特律到达加拿大并打败一支驻扎在泰晤士河畔的英国军队(1813年10月)。

1 warships
军舰,战舰( warship的名词复数 ); 舰只
  • The enemy warships were disengaged from the battle after suffering heavy casualties. 在遭受惨重伤亡后,敌舰退出了海战。
  • The government fitted out warships and sailors for them. 政府给他们配备了战舰和水手。
2 vessels
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
3 hoisted
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
4 immortal
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
标签: 美国学生历史
学英语单词
AACCLA
AFAD
animal yield
arterioloscleroses
autocombustion
availability clause
beworship
biopolitics
bromane
Canscora
capricornify
Cicadidae
clockwork timer
coelorinchus productus
cognitive-instrumental
collector array
comminli
consensus sequence
continuous underpinning
cyclobutadiene
data transmission and control system
defeminations
deformity of testis
dispenders
display file
dizenzoxine
drumanesses
dunnakin
electric properties
equipment type flow process chart
ESAR
ethernet physical channel
eye gnat
fire lines
flash chlorination
Georgian architecture
giddy-go-round
go straight to the point
guardianship and curatorship agency
hare's lettuce
hotly-contesteds
hypalgia
impact force of falling stone
impanelled
keep your options open
Kripke model
krom
labyrinth ischemia
lavash
liable to pay
lu type
magnesium globule
Masoud
medicotechnological
megamansion
melampsorella caryophyllacearum schr?ter
message preamble
mixed-loop series street-lighting system
motel room
nabj
nerve toxin
normo-spermatogenic sterility
nswrus
Nueva Providencia
offshore pollution liability agreement
Petroselinum crispum tuberosum
play one's cards badly
Racah coefficient
rant out
reinforcing personnel
ripple network
Royal College of Art
Saroten
saw-shaped voltage
secondary ground line
seismographic station
self-sealed bearing
sherry cobbler
sinus surgery
skyhook ballon
social overhead infrastructure
sodium dimethyl dithiocarbamate
specimen trimmer
spiral-shafted implant
splindle
spring to action
St-Pierre-de-la-Fage
Steele facing
straight sided normal worm
strict inequality
sufficed to say
tappit
to good intent
Tpk.
training station
tripled
turricula
wasp's waist
YSOs
Yugawara
Zaireanization
zero period