时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:社交美语


英语课

  [00:19.52]Sound the alarm! Sound the alarm! Go, go, go! 拉警报 拉警报      快 快 快

[00:23.35]Move! 行动

[00:26.42]Go! 快

[00:42.71]Sod it. 靠

[00:54.92]I hope you're ready. 希望你们都准备好了

[01:05.33]No, it's too soon. 不要啊 太早了吧

[01:13.60]Cobb, do you hear that? 柯布 听见了吗

[01:15.40]I first noticed it about 20 minutes ago,  我20分钟前就听见了

[01:17.13]I thought it was the wind up here. 还以为是风声呢

[01:19.08]Yeah, I hear it. It's music. 我听到了 是音乐

[01:21.75]So, what do we do? 我们怎么办

[01:23.31]We move fast. 加快性酷爱

[01:30.22]Yusuf's 10 seconds from the jump. 过10秒尤瑟夫就要跳了

[01:34.32]Which gives Arthur three minutes. 亚瑟还有3分钟

[01:37.63]Hey! That's him! 嘿      是他

[01:40.40]Which gives us what? Sixty minutes. 我们还有多少时间      60分钟

[01:42.30]Can they make that route in an hour? 1个小时能走完那条路线吗

[01:43.70]They still have to climb down a little to the terrace 1. 他们还要爬去平台屋顶



[01:45.60]Then they need a new route, a more direct route. 他们需要另一条路线 更简单的路线

[01:59.82]It's designed as a labyrinth 2. 我把它设计成了迷宫

[02:01.62]There must be access routes that cut through the maze 3. 我们必须有便道穿过迷宫

[02:04.25]Eames? 埃姆斯呢

[02:28.95]Did Eames add any features? 埃姆斯加什么细节了吗

[02:30.38]I don't think I should tell you. 我不该告诉你

[02:32.02]We don't have time for this. Did he add anything? 我们没时间了 他加什么细节了

[02:34.75]He added an air-duct system that can cut through the maze. 他在迷宫中加了一个通风系统作为便道

[02:37.69]Good. Explain it to them. 好 给他们说说

[02:39.06]Saito? Go ahead. 齐藤?      说

[03:13.62]Paradox. 矛盾体

[04:25.06]What was that? The kick. 那是什么      穿越

[04:27.73]Cobb! Cobb, did we miss it? 柯布 柯布 我们错过穿越时间了吗

[04:29.80]Yeah, we missed it. 是啊 错过了

[04:31.67]Man. 他爷的

[04:33.04]Couldn't someone have dreamt up a goddamn beach? Huh? 就不能做个海滩边的梦吗

[04:39.51]Well, what the hell do we do now? 我们现在怎么办

[04:41.85]We finish the job before the next kick. 下一次穿越前把任务完成

[04:43.85]What next kick? When the van hits the water. 下次穿越是什么时候      车撞到水面时

 



1 terrace
n.平台,阳台,梯田;vt.使成梯田,给...建阳台
  • The dining-room opens onto a paved terrace.餐厅通往一个铺砌的露台。
  • She was waiting for him at the cafe terrace.她在咖啡馆露台上等他。
2 labyrinth
n.迷宫;难解的事物;迷路
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
3 maze
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
学英语单词
active inventory
adductive crystallization
adjustment of fundamental constant
AGC detector
alphamerics
aminoacyl adenylate
ammonium pertorate
antenatus
antennal carina
anthrophobe
antishort
as red as a cherry
atriogenic
atypical division
bcob
Bernoulli information source
Brikama
cephalopodas
combination without repetition
Comycetin
conservation-oriented
coumb
countercountermeasures
countervail
cross-ambiguity function
cutter blade
deep-seated crustal process
distribution principle
dollmans
draught penetration
driving wheel loading mechanism
droveways
ESQL
extension elongation
feed run
feel free to look around
Ficus pubinervis
frontal bristles
Gaussian source
genus carlinas
glider tug
go mouldy
grain colour
gross motor skill
handloom weavers
Hollywood Indian Reservation
hydrodynamic oscillator
hydrophiid
immortalizing
industrial information
injector terminal
interproglottidal gland
intraocular part
Jocomico
karmex W
LEED
letter of credit transaction
line of contact
market has openings
masking pad
memory leaks
Myristicivora
non-economic activity
obout
occidentalize
padddle type stirrer
pere david's deer
peristylus lacertiferus
petroselenic acid
phoma citricarpa mcalpine var mikan hara
pi-minus
polonio
precellent
presa
probability of complementary events
recursion function
regular icosahedron group
respirest
rice screenings
Ringsberg
salix
salt solustion mehtod
save something out of the fire
semi-annual account
semiconductivity
semiring of a set
Senguerr, R.
Serting, Sungai
shugging
sowtons
spathiphyllum
Spizella arborea
syntactic variable
take in with one's mother's milk
Talvār
tip of the day
trichodophlebitis
true mean place
Vasomotal
vullinite
wears thin
wrist