时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:社交美语


英语课

  [00:05.97]Cobb. 柯布

[00:07.77]No, she is not real. 不 她不是真实的

[00:10.91]How do you know that? 你怎么知道

[00:12.31]She is just a projection 1. Fischer. Fischer is real. 她只是一个投射 费舍尔才是真的

[00:19.95]Hello. 你好

[00:26.16]Eames! Eames, get to the antechamber now! 埃姆斯 埃姆斯 快到前厅去

[01:13.27]What happened? Mal killed Fischer. 发生什么事了      玛尔杀死了费舍尔

[01:18.41]I couldn't shoot her. 我开不了枪

[01:21.11]There's no use in reviving 2 him. His mind's already trapped 3 down there. 他活不过来了 他的意识已经被困住了

[01:24.65]It's all over. 一切都结束了

[01:27.45]So that's it, then? We failed? 就这样完了? 我们失败了?

[01:29.72]We're done. I'm sorry. 结束了 对不起

[01:35.76]It's not me that doesn't get back to my family, is it? 反正回不了家的又不是我 是吧

[01:39.10]Shame. I really wanted to know what was gonna happen in there.  真可惜 我就想知道保险库里有什么看点

[01:41.41]I swear we had this one. 本来可以看到的

[01:43.17]Let's set the charges. 我们把炸药放好吧



[01:47.07]No, there's still another way. 不 还有一个办法

[01:49.87]We have to follow Fischer down there. Not enough time. 我们跟着费舍尔到下一层梦境      时间不够

[01:53.44]No, but there will be enough time down there. 下一层的时间是够的

[01:57.41]And we will find him. 我们会找到他

[01:58.68]Okay, as soon as Arthur's music kicks in,  一旦亚瑟的音乐响起

[02:01.10]just use the defibrillator to revive 4 him. 就用除颤器电击他

[02:02.89]We can give him his own kick down below. 同时我们在下一层梦境给他穿越

[02:06.72]Look, you get him in there. 你去下一层找他

[02:08.59]As soon as the music ends, you blow up the hospital... 音乐一结束 你就炸掉医院

[02:11.63]...and we all ride the kick back up the layers. 我们就都能通过穿越回到上一层梦境

[02:15.63]I guess it worth a shot 5, 值得一试

[02:17.90]if Saito can hold the guards off while I set the charges. 就怕齐藤在我安炸药的过程中抵抗不过防御者

[02:20.57]Saito will never make it, will he? 齐藤能撑下去吗

[02:23.97]Cobb, come on. We've gotta try this. Go for it. 柯布 我们必须试试      去吧

[02:27.34]If you are not back before the kick, I am gone with or without you. 如果你在穿越之前回不来 我不会等你的

[02:30.45]She's right. She's right. Come on. Let's go. 她说得对 我们走吧

[02:37.92]Can I trust you to do what needs to happen here? 到了下一层 我还能相信你吗

[02:39.70]I mean, Mal's gonna be down there. 玛尔肯定在那

[02:41.66]I know where to find her. She'll have Fischer. 我知道怎么找到她 她和费舍尔一起的

[02:44.26]How do you know? Because she wants me to come after him. 你怎么知道      因为她想让我随她而去

[02:48.33]She wants me back down there with her. 她想让我去下一层梦境 和她在一起

[03:17.26]All right? 没事吧

[03:25.54]This is your world? It was. 这就是你的世界?      曾经是

[03:29.01]And this is where she'll be. 她就在这里

[03:31.74]Come on. 走吧

[04:19.72]Saito. Saito. 齐藤 齐藤

[04:22.63]I need you to take care of Fischer while l go set some charges, okay? 看好费舍尔 我去拿点炸药 好吗

[04:26.76]No room for tourists on these jobs. 我不能打酱油么

[04:32.84]Don't be silly. 别傻了



1 projection
n.发射,计划,突出部分
  • Projection takes place with a minimum of awareness or conscious control.投射在最少的知觉或意识控制下发生。
  • The projection of increases in number of house-holds is correct.对户数增加的推算是正确的。
2 reviving
v.恢复( revive的现在分词 );苏醒;使再生效;回忆起
  • There was a reviving pleasure in this intercourse. 交谈中,有一种令人振奋的乐趣。 来自辞典例句
  • He had accused them of deliberately reviving militarism. 他曾指控他们蓄意复活军国主义。 来自辞典例句
3 trapped
v.(使)复苏,(使)重振活力,恢复生机,复兴
  • These flowers will revive in water.这些花在水中会再活。
  • They managed to revive the injured driver with cardiac massage.他们通过心脏按压使受伤的司机苏醒了过来。
4 shot
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
  • He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
  • All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
学英语单词
.de
agelastatin
Amanitopsis
amphilepsis
augette
be contagious
blowing molding
career-defining
casein-formaldehyde resin
check up thoroughly
clotting times
coal winning machinery
cocainomaniac
composite belt system
conduction pipe
continuous transport equipment
control rods system functions
cross-tying of rails
Cryptococcus psychrophylicus
CSA (core support assembly)
Curralulla R.
double tropopause
driver bus
dysphorias
edi message responsibility
electro-fluid-dynamic generator
electromechanical interation
entailing
finger-printing technique
generousness
genus Macrocheira
give new set
God helps them that help themselves
GPIOs
grazians
Greibach normal form theorem
Helmholtz coil
Hemerocallidaceae
heteractiss
heureka
hucksteresses
inter-attraction
interfering float
Internet cafes
irrefusable
island display
keratophotometry
logical system
longitudinal metacentric height above keel
lowest usable frequency (luf)
luves
master process
microdots
mid-latitude westerlies
milarepa
molm
monolignols
non-taxable income
optical card
orange sweet
parallel arrangement of moving stairs
petrogenetic elements
pit for gate
poikilocytes
postreplication repair
Premier colloid mill
pure strategy
re-organized
removal of impurities from station circuit
resilient hanger
rondnia
sekke
selaginella stauntoniana
serosorting
short eyes
Sien
single-mode fiber's bandwidth
smelter flowsheet
socialist transformation
spheric array
stochastic acceleration
stock-gang
superficialised
sur les pointes
synchiropus corallinus
t'at
tapping sound
theorematists
to do a volte-face
tobacco amblyopia
toe brake
Toludiethamine
tons of displacement
troche of toad venom
ultrafiltering crucible
underwater nephelometer
usages of particular trades and ports
Vasaras
vena spermatica
water locusts
X-ray equipment
yougth