时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

   公司主管 James找到公关部主任 Felicia.


  James: Hey, Felicia...do you have time for a quick conversation?
  Felicia: Sure, boss. What's up?
  J: I was walking through the hallways of our office yesterday and it struck me that we could use a little beautification around here.
  F: Are you thinking about repainting the hallways?
  J: Well, actually I was considering buying some art to display around the office and factory grounds. I think we could all benefit from a little touch of culture, don't you think?
  F: Yes...that's a great idea. I think looking at beautiful things helps lift morale 1.
  公司主管James说,自己昨天经过公司走廊,突然觉得,We could use a little beautification around here. 我们的工作环境需要美化一下。beautification is spelled b-e-a-u-t-i-f-i-c-a-t-i-o-n, beautification 是名词,意思是美化。原来,James是想购置一些艺术作品,给公司增添些许文化气息。Felicia 表示赞成,她觉得,看到赏心悦目的东西,也有助于 lift morale 提高员工士气。James 说:
  J: Yeah, that's what I was thinking. It might brighten up the office and lift people's spirits a bit as well. I'm not really sure about what kind of art to buy though.
  F: That is a tricky 2 issue. Everyone has different tastes. You know the old expression: "Beauty is in the eye of the beholder 3."
  J: What about you Felicia? What kind of art do you like?
  F: Well, actually I like abstract modern art. I love the works of Pablo Picasso and Jackson Pollock.
  J: I see. So you're a bit of a modernist, huh?
  每个人对艺术的偏好都不一样,Everyone has different tastes. taste is spelled t-a-s-t-e, taste 在这里是名词,意思是品味。俗话说: Beauty is in the eye of the beholder. 只要看的人喜欢,那就是美。这句话经常被用在情感方面,相当于中文里所说的情人眼里出西施。Felicia 说,她偏爱 abstract modern art 抽象派现代艺术。为什么呢?
  F: I feel modern art is open to interpretation 4. Each person looks at the painting with a different understanding and gets a different message from it. Sometimes I find landscape paintings or more traditional art to be a bit boring.
  J: Yes, I would agree with that. I don't want any pictures of fruit in bowls hanging on our walls...it needs to be something inspirational!
  F: How about you, boss? What kind of art inspires you?
  J: I'm a big fan of photography. I like real images captured by a camera. They're so genuine, and I find that I don't get tired of looking at them over and over again.
  Felicia 喜欢抽象派现代艺术作品是因为:It is open to interpretation. 这类艺术作品给观众留下了解释的空间,每个人对抽象派艺术作品的解读都可能不一样。James 说,他最喜欢摄影作品。I'm a big fan of photography. 用相机捕捉的真实画面,令人百看不厌。

1 morale
n.道德准则,士气,斗志
  • The morale of the enemy troops is sinking lower every day.敌军的士气日益低落。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
2 tricky
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
3 beholder
n.观看者,旁观者
  • Beauty is in the eye of the beholder. 看起来觉得美就是美。 来自《简明英汉词典》
  • It has been said that art is a tryst, for in the joy of it maker and beholder meet. 有人说艺术是一种幽会,因为艺术家和欣赏者可在幽会的乐趣中相遇在一起。 来自《简明英汉词典》
4 interpretation
n.解释,说明,描述;艺术处理
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
标签: 礼节美语
学英语单词
actual grain size
acura
acute corpulmonale
alkaline
antinomies
aperiodical antenna
appropriate person
automated security monitoring
autoregressive polynomial
barrel-type pump
behavioral disengagement
blood from a stone
buckthorn family
cable joint
Camptonville
capitan sarmiento
cart away
channeltron electron multiplier array
civiler
cold-loop startup
combined front and side loading
common tactical picture
compressed air press
counterimmunoelectrophoresis
decadic keypad
disk-spray process
ecclesias
elice
Emilia Seamount
entry time
Epstein measuring system
erythro(cyto)poiesis
extrusion swelling
fraction bar overhang
free of customs duty
geometric longitude
glucosephoshpate
Gojra
Hevea rubber
high loss fiber
hypersensitizer
IDEP
improbabilize
interior-based representation
Iwanoff's(Iwanow's)cysts
Krmit Roosevelt Seamount
laid emphasis upon
langspiel
law student
Leros, Nisos
light circuits
LOVC
main reflector
maintenance of road
metainference mechanism
metrorrhexia
milk ripe stage
millwrighting
miraculate
Monjes del Sur, Is.
neighbo(u)ring curve
northpark
nummi
paraprofessional library staff
pearwoods
phytomonad
pinitol
posnjakite
posteriority
Potier triangle
pre-operate
preliminary crusher
primary infection focus
pseudo-structure
Pterocnemia pennata
pull an oar
rechenburg
related physical file
reties
ruggeri
safety wire distribution cabinet
science of adhesion
sea-wind
semi automatic furnace
semi-structure
slot line
speakworthy
Stephanachne monandra
stowage charge
swine influenza
sympathetic vasodilator nerve
thyroplasty
timber-cuttings
troupers
Trypanosomidae
unitary patent
valve rotator cover
vitaminoid
wet decatizing
width of contact surface
with closed doors
Yaracuy