时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

公司开会讨论支出账目,经理Tim和会计部主任John告诉大家,要紧缩开支,首先从员工可报销的账目下手。Tim说,


Tim: I'm not going to sugarcoat it: we'll have to cut back on our expenses or we'll have to cut back on staff, something I'd rather not do.


M: But we still have discretionary spending money, right?


T: Sure. You can spend half of the $300 on whatever you want without providing a receipt 1.


经理Tim说,我不想粉饰太平,sugarcoat it. 实际情况是,不减少开支,就得裁员。 Mike问,是不是还有discretionary spending money, 可以随便支配的钱。答案是,三百块里一半的开销都可以不交收据。


S: What other ways can we help cut costs?


T: Well, if it's a flight of less than four hours, we're going to ask you to fly economy class. For long distance flights you can still use business class.


J: And we need to talk about client 2 dinners. I know you have to take the client to a nice place. I know you can't take them to McDonald's.


T: But...the five Michelin star A+1 Golden Steakhouse? That's pushing it. I see a $265 claim here for a business dinner for two. That's got to come down.


Tim说,今后凡是不到四个小时的短途飞行,一律改为经济舱。John补充说,请客户吃饭,虽然不能去麦当劳,但两个人吃牛排花265块,则未免有些过份。That's pushing it.


S: Actually, I've been doing more Internet research before I take clients 3 to business meals. I've found you can save a lot of money by choosing an interesting, special place that isn't necessarily 4 expensive.


T: Right! Say, "I know this little place..." and take them somewhere cool, but not at $265 a pop!


Shannon建议,不用带客户去太贵的地方吃饭,可以带他们去一些更有意思,但并不贵的餐馆。Tim赞成,说最好是take them somewhere cool, but not at $265 a pop. A pop是每次花多少钱的意思。


M: Another thing: stay out of the hotel bar! It's outrageous 5 what they charge for a couple of cocktails 6! Go find a bar down the street to meet at. It's got more character and it's substantially cheaper.


J: Yes, good thinking.


M: And it goes without saying, the hotel room's "adult" movies are not business expenses.


(Laughter)


T: No, they most certainly aren't! Thanks guys! I appreciate your understanding.


Mike补充说,旅馆酒吧太贵。最好能出去找个酒吧见面。不仅便宜,而且It's got more character. 还更有个性。Mike 搞笑道,It goes without saying不用说,旅馆的成人电影是不能报销的。


 



n.收据,收条;收到,接到
  • We are in receipt of your letter of the 10th.我们收到了您十日的来函。
  • I asked for a receipt.我要一张收据。
n.委托人,当事人,顾客
  • She can't come to the telephone;she's serving a client.她不能来接电话,她正在接待一位顾客。
  • The lawyer produced a clever defence of his client.律师机智地为委托人辩护。
n.顾客( client的名词复数 );当事人;诉讼委托人;[计算机]客户端
  • a lawyer with many famous clients 拥有许多著名委托人的律师
  • She understood the importance of establishing a close rapport with clients. 她懂得与客户建立密切和谐的关系的重要性。
adv.必要地,必需地;必定地,必然地
  • More work does not necessarily call for more men.增加工作量不一定就要增添人员。
  • A voter must necessarily be no younger than eighteen.选民必须在18岁以上。
adj.无理的,令人不能容忍的
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
n.鸡尾酒( cocktail的名词复数 );餐前开胃菜;混合物
  • Come about 4 o'clock. We'll have cocktails and grill steaks. 请四点钟左右来,我们喝鸡尾酒,吃烤牛排。 来自辞典例句
  • Cocktails were a nasty American habit. 喝鸡尾酒是讨厌的美国习惯。 来自辞典例句