时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

   Lily在公司休息室看到同事Kyle和Jerry在聊天,上前打招呼。


  Lily: Good afternoon, guys. Am I interrupting something?
  Kyle: Jerry and I were just debating the American custom of tipping.
  Jerry: Yeah, he's in favor and I'm opposed.
  L: It's not just the custom in America....I'm from Canada and tipping is also common there. I'm not too fond of tipping, either. So Jerry, tell me why you're opposed.
  J: I just don't like the inconvenience. I like to look at the menu and if the price of a meal is $10.45, I know that that's what I have to pay....$10.45. Back in China, I never have to think about whether someone deserves 2 a tip or not.
  Kyle和Jerry正在讨论美国给小费的习惯。tipping is spelled t-i-p-p-i-n-g, tipping 是给小费的意思。美国和加拿大都讲究给小费,Kyle is in favor of it. Kyle 赞成这种做法,但是Jerry is opposed to it. Jerry觉得这种习俗不好。他说,中国不用给小费,看菜单消费价格一目了然,根本不用考虑服务员的服务如何,是否 deserve 1 a tip 应该给小费。
  K: I can understand how tipping might not be convenient, especially for visitors to America. The one thing that I dislike about tipping in the U.S. is how sometimes the restaurant staff forget that tips are supposed to be a reward for quality service.
  L: Yeah, that's a problem in Canada as well. Tipping has become such a part of the culture that everyone just expects one....even if they don't offer good service.
  J: But quality service is supposed to be a part of the job! A restaurant hires staff to be a waiter or waitress and that means service is part of the job! The restaurant is paying you....your salary is your tip!
  Kyle和Lily都觉得,给小费本应该是 a reward for quality service, 是对优质服务的奖励,可如今,餐馆服务员好象觉得拿小费是理所当然的,不管服务质量的好与坏。Jerry反驳说,餐馆雇服务员就是为了服务顾客,工资就是他们的报酬,为什么还要给小费呢?Kyle解释说:
  K: But in the United States, restaurant staff depend on tips because American law allows many restaurant owners to pay workers less than minimum 3 wage.
  J: Why is that?
  K: Because they're expected to get tips. Tips might make up as much as 30% or 40% of an employee's income.
  L: That's true....many servers in restaurants depend on tips for a big part of their income.
  J: I would rather they paid the workers more. I'd even be OK with adding a 10% service charge to the price of the meal. I just refer things to be upfront.
  Kyle说,正是因为有小费,所以美国法律允许餐馆老板给服务员的报酬低于最低工资水平 the minimum wage. 服务员收取的小费占了他们收入了很大一部分,有30%到40%之多。Jerry说,他宁可餐馆多付点钱给服务员,哪怕在饭菜价钱上增加10%的服务费 service charge 也在所不惜,他就是希望价钱能一目了然,upfront is spelled u-p-f-r-o-n-t, upfront, upfront在这里是直截了当的意思。

1 deserve
vt.应受,值得;vi. 应受报答,值得受赏
  • You really deserve a good beating,you naughty boy.你这个调皮孩子真该打。
  • I do not deserve all the praises bestowed upon me.我不配得到这些赞扬。
2 deserves
v.应受,应得,值得( deserve的第三人称单数 );应受报答;应得报酬;应得赔偿
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon. 不能宽恕故意犯下的错误。 来自《简明英汉词典》
  • He is the only poet in this country that deserves the name. 他是这个国家唯一的一位名副其实的诗人。 来自《现代汉英综合大词典》
3 minimum
adj.最低的,最小的;n.最小量,最低限度
  • What is the minimum price?最低价是多少?
  • Today's minimum temperature is 10℃.今天的最低气温是10℃。
标签: 礼节美语
学英语单词
age specific death rate
american institute of physics
anangioplasm
Aquebogue
Aspermin
Bagadzha
ballistier
benedict equation of state
blow-drieds
boiler erection
borri
carnouse
centrifugal coolant clarifier
check gate
check-proof total
civil legislation
concentration scale
defeo
dierotophos
dighted
Dirichlet character
dragonlord
edulink
electromorphs
elephantiasis lymphangiectatica
entrance into officeupon duties
eucalyptus cordata lab.
eudemonize
expansion hose joint
flameouts
flow behavior
frequency assigment
ganglionic goiter
gipsy bonnet
gracias
grate bar bracket
heliacal rising
hot-cathode magnetron
Hull, Cordell
ichin sengwe (rhodesia)
imbibition water
innerly
jamb
jsmh
Kazas
Kistna R.
knaus
L10
lay fast
maintenance programmer
make holiday
manufacturing and serving
merilyn
Micrognathus
miscue
mitcher
mustard Ointment
nashes
natural binary
neph chart
Nitsa
occoquan
opera-cloak
perfectly straight
posttraumatic osteoporosis
preservation of rights
press switch
price sensitive information
Primula humilis
printout equipment
project and portfolio management
pulley conical disc
pump fishing with light
quadrantal bearing
quasi-nondivergence
re orientate
reactive diffusion
reduvid
reference scheme
s arrest
saintships
Salmonella manila
Santa Coloma de Gramanet
shot-hole elevation
slow release
snapback fibre
Spiraea daochengensis
sub transmission
sudanophil
temporary workers
teratogenic effect
the furthest distance in the world
thiocarbonic
tourison
ultraviolet sterilization
uncoiler leveller
unsanitised
unstable fracture
upper mizzen topsail
variable-speed shaft
vastu
wind denivellation