时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 I wasn't paying attention to my own expression, but something in it made him grow somber 1.  我没太注意自己的表情,但这让他阴沉起来。


His hand dropped to his side and he stood very still, his eyes intent on my face. The silence lengthened 2. His features were immobile as stone. 他收回了手,一动不动地站着,他的眼睛紧张地看着我的脸。沉默在延续着。他的五官凝固成了石像。
"What is it?" I whispered, touching 3 his frozen face. “怎么了?”我低声说着,轻抚着他僵住的脸。
His face softened 4 under my hand, and he sighed. "I keep waiting for it to happen." 他的脸在我的手下柔和起来,他叹息着:“我依然等着它发生。”
"For what to happen?" “等着什么发生?”
"I know that at some point, something I tell you or something you see is going to be too much.  “我知道总会有那么一刻,我告诉你的某件事,或者你看到的某件事,将会超出你的承受范围。
And then you'll run away from me, screaming as you go." He smiled half a smile, but his eyes were serious.  然后你就会从我身旁逃开,尖叫着逃走。”他半笑着说道,但他的眼神依然很认真。
"I won't stop you. I want this to happen, because I want you to be safe. And yet, I want to be with you.  “我不会阻止你。我想要这样的事情发生,因为我想让你安全些。但是,我还是想和你在一起。
The two desires are impossible to reconcile…" He trailed off, staring at my face. Waiting. 这两个愿望根本无法调和……”他打住了话头,看着我的脸,等待着。
"I'm not running anywhere," I promised. “我哪里也不会去的。”我保证道。
"We'll see," he said, smiling again. “我们等着瞧。”他说着,又笑了起来。
I frowned at him. "So, go on — Carlisle was swimming to France." 我冲他皱起眉。“那么,继续——卡莱尔游到了法国。”
He paused, getting back into his story. Reflexively, his eyes flickered 5 to another picture  他顿了顿,又回到了他的故事。他转过身去看向了另一幅画面
the most colorful of them all, the most ornately framed, and the largest; it was twice as wide as the door it hung next to.  所有画里最色彩斑斓的一幅,装裱得最为华丽的,也是最巨大的。它紧挨着门挂着,是门的两倍宽。
The canvas overflowed 6 with bright figures in swirling 7 robes, writhing 8 around long pillars and off marbled balconies.  那幅油画里溢满了穿着波浪纹的学士服的欢快的人物,他们有的站在长柱周围,有的站在大理石的阳台上。
I couldn't tell if it represented Greek mythology 9, or if the characters floating in the clouds above were meant to be biblical. 我说不清这是否代表了某个希腊神话,或者这些漫步在云端之上的人物是否出自圣经故事。

1 somber
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
2 lengthened
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
3 touching
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
4 softened
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
5 flickered
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
6 overflowed
溢出的
  • Plates overflowed with party food. 聚会上的食物碟满盘盈。
  • A great throng packed out the theater and overflowed into the corridors. 一大群人坐满剧院并且还有人涌到了走廊上。 来自《简明英汉词典》
7 swirling
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
8 writhing
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
9 mythology
n.神话,神话学,神话集
  • In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。
  • He is the hero of Greek mythology.他是希腊民间传说中的英雄。
标签: 英语听力
学英语单词
advanced meteorological satellite
advicelines
agaricin acid
all-axle drive
arithmetical continuum
ascribe(to)
atollon
bearing wedge
behavioural problems
buckling length
buhrstone(burrstone)
Cedar Grove
ceramic color(ant)
Cicuta virosa L.
coat of metal
coatee
computational structural mechanics
copper hearted
coronary vascular resistance
cottonade
current balance type current differential relay
dernodex folliculorum
digynia
dilators
diuretics
dorcus yamadai
Dowie
effective atomic number
english standard candle
facial transverse veins
far infrared region
favourable trade balance
foofoo
g.q
genus aramuss
go out of style
gram molecule concentration
granular gneiss
Haplosporea
hay briquette
high volume product
hotel work
hune
index of overall concentration
information requested
jo'burg
kill-order
kitchener
knuckle thrower
light duty motor trolley
Lisfranc's operation
macdonnel ranges
Mamga, Bukhta
manned aircraft
menari hinei (malaysia)
monilia pruinosa
mycotic granuloma of spinal cord
nanometric
natural bed
negative definiteness
nem (nuclear engineers manual)
nephrotome
nofly list
operating diskette
outground
outstanding item
parroco
pearl gouty
Pega
perinatologist
permics
permutation product
perturbation solution
pink rhododendron
potential evapotranspiration ratio
Pott's caries
predisposed
protoarcheology
recoup gas flow
reignes
resummonfs
ripping-saw
rissi
saltwater system
scholastic deficiency
Shaw R.
slbc
sliding contact
Steimbke
stellar interferometer
subfringe technique
subtopians
system bus interface circuit
tetrabromosilane
tiarinia cornigera
tour jete
tower scrubbing
Ust'-Nyukzha
veeblender
wild teasel
yellow brown forest earth
yield stress ratio