时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  [00:00:01] What do you think of the lawyer's speech?

你觉得那个律师的演说如何?

[00:02:38] He has a glib 1 tongue.

他有三寸不烂之舌,几乎没人能驳倒他。

[00:06:08] Few people can argue him down.

别相信他。

[00:10:37] do not believe him.

他经常撒谎。

[00:11:46] He's liar 2.

我们也指望他这样的人说这话。

[00:12:42] We can not expect a man like him to speak the truth.

我们也指望他这样的人说这话。

习语:

argue sb down

讲解:

down是副词,意为“倒下”,argue sb down意思是“通过辩论让某人倒下”,即“驳倒某人”。

支持范例:

He had no difficulty in ague his teacher down.

他毫无困难地驳倒了老师。

She certainly agued me down in that argument.

她在辩论中确实把我驳倒了。

She agued him down by quoting his earlier statement.

她引用他以前的话把他驳倒了。

There are some people who will use any kind of argument, no matter how illogical, so long as they can ague an opponent down.

有些人为了要驳倒对方, 不惜用任何不合逻辑的辩论。

迷你对话:

A :What do you think of the lawyer's speech?

A :你觉得那个律师的演说如何?

B :He has a glib tongue. Few people can argue him down.

B :他有三寸不烂之舌,几乎没人能驳倒他。

A :Don't believe him. He's liar.

A :别相信他,他经常撒谎。

B :We cannot expect a man like him to speak the truth.

B : 我们也指望他这样的人说这话。

词海拾贝:

have a glib tongue:伶牙利齿;巧舌如簧;有三寸不烂之舌

Eg .She was not the shrew who had a glib tongue to defend herself with a vicious vocabulary and a fast lip.

她不是那种伶牙利齿的泼妇,不会用恶毒的词句和如簧之舌来保护自己。

Eg .She has a deep sense of justice, loyalty 3 and responsibility. She has a glib tongue, practical and realistic. She is also trustworthy and generous to people.

她以维护正义为已任,矢志忠诚,责任感极强。伶牙利齿,实事求是,而且为人慷慨大方,赢得一致信任。

speak the truth:说实话,讲真话

Eg .You must be taught to speak the truth.

必须教你说老实话。

Eg .I could not choose but speak the truth.

我只能讲出事实真相。

Eg .If you speak the truth, and you need have no shame.

假如你说真话,就不必害羞。

Eg .Be the matter what it may, always speak the truth.

不管是什么事情,始终都要说实话。



1 glib
adj.圆滑的,油嘴滑舌的
  • His glib talk sounds as sweet as a song.他说的比唱的还好听。
  • The fellow has a very glib tongue.这家伙嘴油得很。
2 liar
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
3 loyalty
n.忠诚,忠心
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
标签: 地道口语 对话
学英语单词
5-hydroxindoleacetic acid (5-hiaa)
a horse of different color
a love-rat
abohm centimeter
acquisitively
aluminium ethyl
antelucidate
Apatovian
applicancies
Awanoas
awf
benario
California State University
central route charge office
choppahs
chopsteak
clamped signal output
cobaltous telluride
cold-cathode electronic relay
commission for marine geology (iugs)
Craig's List
crying up
deck sprinkler system
departure hall
diaphorus intactus
discrete consine transform
Dolcin
durling
educationalizes
Endrate
etang
ethnopolitical
extemporanean
five taxations
flopsweat
fore and aft sails
foremeant
frank breech
graminifolia
have in one's claws
ice bank cooler
installment method of accounting
kinge
Laplace formula
lead mould
liberal feminism
lignum santali
logistic control center (lcc)
lowrance
malnutrition of eye
manumotor
marginal efficiency of capital
medium caliber
modulo 2 addition
mouse potatoes
myc(o)-
nanobeams
organic synthetic pigment
ostensively
Oxford clay
ozone-safe
p-adic representation
paleontological
PCAV
permission class
pivot bolt
place of abode
pomatiasid
pulsed laser bonding
pure through b/l
purple saxifrage
quasi-stationary spectrum
rated recurring peak voltage
recovery control center
reduction kinetics
reformasi
retrobuccal
retrovir
reverse pickpocketed
Saroxin
sectio lateralis
self-reflective
septal elevator
Shuteria involucrata
simple propositional function
smoring
stephen hawkings
submarine gate
superpolish
surge glacier
tambling
tell sb.'s fortune
the whole point
thujane
to nurse a viper in one's bosom
traction motor isolating switch
tumble drying
twi-tongued
ultrathin volume excitation
wanderstars
wavy slice
zone defenses