时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   一年一度的双11马上就要到了,你被这股全民购物狂潮席卷了吗?今天的节目教你一个双11不能不知道的词“shopaholic”。


  双11来了!
  “购物”最口语、最常用的说法就是Shopping:
  I'm going shopping this afternoon. 我今天下午要去购物。
  买东西不是buy things?,地道的说法是:
  Buy stuff: 买东西
  “双11”已经成为了中国最大的购物节日,不论是电商活动还是消费者的心情都以此为节点分成了:
  Pre double 11: 双十一前
  Post double 11: 双十一后
  “购物狂”英语怎么说?
  双11将全中国人民都变成了购物狂,“购物狂”英语叫做:
  Shopaholic: /??ɑ?.p??hɑ?.l?k/ 购物狂
  -oholic -aholic 这两个后缀的意思和addict相似,表示过度、上瘾“someone cannot stop doing or using something”。
  例如:
  Workaholic: 工作狂
  Alcoholic 1: 酒鬼
  Chocoholic: 嗜巧克力者
  Sugarholic: 嗜甜者
  某人是购物狂,可以直接说“He/She is a shopaholic”。
  和“shopping”有关的说法
  #1.疯狂购物
  Drop表示fall down(倒下),体现购物购到累趴下了:
  Shop till you drop: 买到手软,血拼。
  Every weekend my wife shops till she drops. 每个周末我妻子都会去商场血拼。
  Shopping spree指购物狂欢,所以“买买买”也能这样表达:
  Go on a shopping spree: 疯狂购物。
  对于购物上瘾的人,可以说他:
  Got a shopping problem
  Shopping也可以替换成drinking,sugar等词,表示这件事已经无法控制,成为需要解决的问题。
  购物是女人的天性,美国文化里也有一句类似的名言,出自1996年电影《The Nutty Professor》:
  Women be shoppin’: 女人永远都在购物
  #2.购物疗法
  其实不管男人还是女人,对于很多人来说,购物是一种很好的解压方式,英语中也有一个相关的表达:
  Retail 2 therapy: 购物疗法。Retail是零售的意思,表示“selling goods to public”,therapy指治疗,疗法。
  I needed a lot of retail therapy to help me get over my ex-boyfriend. 我需要大量的购物治疗,来帮助我忘记前男友。
  #3.线上VS实体
  网购在英语中叫做Online shopping,与之相对的也有:
  Offine shopping: 线下购物
  另一个常用的说法是:
  Brick and mortar 3: 实体的。字面意思是砖块和灰浆。
  #4.购物者
  购物的人通常叫做shopper,另一个大家熟知的consumer意思更加广泛:
  Shopper: 购物者
  Consumer: 消费者
  如果每月交电费,你就是a consumer of electricity,但你不是一个shopper,因为没有人会特意shop for electricity。
  双11预售
  除了双11当天买买买之外,预售活动是双11前的重要环节:
  Pre-sale: 预售
  各种优惠福利吸引用户提前支付定金:
  Deposit: 订金
  Down payment: 预付定金,常用来表示买房时的首期款
  如此层出不穷的诱惑下,很容易就会冲动消费:
  Impulse buy/purchase: /??m.p?ls/ 冲动消费
  I hadn't intended to get one —— it was an impulse buy. 我本来不想买的 —— 这就是一次冲动消费。

1 alcoholic
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
2 retail
v./n.零售;adv.以零售价格
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
3 mortar
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
标签: 美国文化
学英语单词
Abrams' test
Altraga
alyn
american cargo war risk reinsure exchange
archness
artificial lubricating oil
assertor
aunt
avoidest
Azlin
basic program preparation facilities
benkei
bipartite structure
boom sprinkler
boskages
bueas
cancer of the esophagus
castweld construction
chiff
contrast perception
convulxin
cuts the crap
Dayrīk
delray
detention storage detention
divergency
electric power charges
enharness
entropy compression
eragrostis nevinii
expenditure of construction
fordist model
fusarium wilt
Geneva bands
gloring
granulated opium
hard-cushion formation
hedge-wood
hemopoietic growth factor
high speed circuit breaker
host country
huon-pine
hypercholinergic
identification of structural equation
IMMS, I.M.M.S.
in case of an emergency
inceptive impulse
Indonesian cinnamon
intertrochanteric fossae
Jasrāsar
jet-propulsion
kachha
lacinella
land-revenue
levriers
Li Ning
lightning never strikes twice in the same place
make and break contact
marginal indexing
microprogram looping
milled round grain glutinous rice
morow
Myxosporidea
narrow separation channel
nervosa
non-revenue receipt
nylon-roller pump
oyster pink
ozone-containing air
photoengrave
picosiemens
probyn
Rami communicantes cum nervo faciali
reobserves
restore postal services
returns sales report
road bed
robert king mertons
running pass
Salairskiy Kryazh
SAVMA
sealing roller
secondary fault
sei whale
shield cooling duct
short-line railway
soap water
solar flare forecast
step pyramid
synchrodyne mixer
teniform
tillyard
undisturbed water level
unidentified-male
unpropitiousness
untoiling
variable size array
VPN service
waste-gas damper
waxplay
Xuan Binh
Yiming