时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 2002 翻译延伸


1、One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace 1 behavior to states of mind, feelings, traits 2 of character, human nature, and so on.
【分析】多重复合句。句子的主干为One difficulty is that...。that 引导表语从句,其主干为all… continues to trace behavior …。 what is called behavioral science 作of的宾语,它们一起修饰all;最后的states of mind, feelings…and so on都是作trace…to…结构中to的宾语,翻译时可译为地点状语,并前置。
【点拨】1、continue to原本是动词词组,意为“继续…”,在文中应译成副词“仍然,依然”。2、trace作动词,trace sth. (back)to sth.为固定搭配,意思是 find the origin of sth.“找到…的根源”。3、state of mind意为“心态”。4、 human nature 意为“人性”。
【译文】难题之一在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态、情感、性格特征、人性等方面去寻找行为的根源。
2、The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.
【分析】复合句。句子主干为The behavioral sciences have been slow to change。slow to change 是形容词带不定式,译成“发展缓慢”。两个partly because形成平行结构,都引导原因状语从句,可译作“部分原因是…,部分原因是…”。两个状语从句都是被动语态,但都可译成主动语态。
【点拨】1、the explanatory items直译是“解释性的项目”,但根据上下文需要补上“行为”这一层意思,从而译为“解释行为的项目”。2、两个从句内容可以对照理解:other kinds of explanations“其他的解释”是相对于前一从句中的the explanatory items“用来解释的依据”说的;directly observed“直接观察到”和 hard to fold“难以找到”意思上也基本相对。
【译文】行为科学之所以发展缓慢,部分原因是用来解释行为的依据似乎往往是直接观察到的,部分原因是其他的解释方式一直难以找到。

1 trace
n.痕迹,踪迹,微量;vt.追踪,找出根源,描绘;vi.追踪
  • There isn't a trace of a smile on her face.她脸上没有一丝笑容。
  • We have lost all trace of him.我们找不到他的踪迹。
2 traits
n.人的个性,显著的特点,特征( trait的名词复数 )
  • We do not know which behavioural traits are inherited and which acquired. 我们不知道哪些行为特征是遗传的,哪些是后天养成的。 来自《简明英汉词典》
  • His generosity is one of his good traits. 慷慨大方是他的好品质之一。 来自《简明英汉词典》
标签: 考研英语
学英语单词
AC45
adamantine cement
affiliated
Ambrosia psilostachya
anatomical articulation
anesthesia syringe
Area-age
aromatic polyamide fiber
baized
Becantyl
biomagnetic effect
boron fiber
breast-bones
breeder tube
bunching theory
Bungis
city father
closing the land for reforestation
comparative historical sociology
conveyer belt sorter
core temperature monitor
court seat
dweebie
ectopic pineal body
eim
endothelial layer
external concrete vibrators with motor
FACSFAC
fail soft
folium artemisiae argyi
functionalrequirement
genus Salsola
geum urbanums
go badly
golden anniversary
Halethope
half-acres
halophilous bacteria
homophobe
hygienic quality
Hysham
i am with you
in the right direction
interlocking-device
intermediate of synthetic vitamin E
jailbird
Kefar Hittim
land mapping unit
line interpolator
line mode
lipolytic action
mammographically
Manganin gauge
marketing technology
Meditrenum
meggers
mesoporous
Moissan, Henri
mountain sandwort
multilayer dielectric
mussel-band ironstone
neo-trio-zinc-paste
New Zealand hemp seed
ooohed
pegmatoid
phonosurgery
picture section
Pinus pungens
plexsu caroticus
pollution control management
power magnetron
process page tables
propellant explosive
pudding-bag
puritanizes
push dribble
range of the final controlled variable
rate of cooling-air flow
re-estimates
red-and-blue
rising-sun resonator
rouvax
schedule of prices
script clerk
security on accounts receivable
seismic facies analysis
self-generations
separation of ownership and management
short circuiting
skip-bombing aircraft
Smoke-injury
Souter
stemless carline thistles
Suebic
sugarcane fibre
sulcotrione(BSI)
surrogate key
Tax Exemption Method
third degrees
transition cone
vasiliev
ytterbous