时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 2007 考研英语长难句


3、If the study of law is beginning to establish itself as part and parcel of a general education, its aims and methods should appeal directly to journalism 1 educators.
【分析】复合句。if引导条件状语从句,主句为逗号后的部分。本句结构较简单,顺译即可。
【点拨】 1、 establish本意为“创建,建立”,短语 establish oneself中的establish则要译作“使…被接受”或“使…得到承认”。2、part and parcel为常用表达,意为“重要(或必要、基本)的部分”。3、appeal to是动词短语,有两个不同的含义,既可以表达“对…产生吸引力”,又可以理解为“呼吁,恳求,申诉”。本句中是第一个含义。
【译文】如果法学正在开始成为普通教育的重要组成部分的话,那么它的目标和方法应该会立刻吸引新闻学教育者。
4. On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
【分析】多重复合句。主句主干it links these concepts to everyday realities。which引导定语从句修饰 manner ;journalists forge…为省略了引导词的定语从句,修饰the links,其中又包含as引导的时间状语从句。翻译时需注意:主句的主语it指代上文提到的 law;which引导的定语从句中嵌套了定语从句和状语从句,此类嵌套式的复杂句可采用“拆译法”;另外,省略引导词的定语从句中包含on a daily basis和as they… 两个状语成分,翻译时都需要前置。
【点拨】1、parallel to在本句中意为“就像,与…“一样”, 不能译为“并列的,平行的”。2、forge的含义包含“打制:想出;锻造;伪造;形成”等,这里的forge links应译 为“形成联系”。3、cover与news搭配时,译为“报道(新闻)”。4、on a daily basis译为“每天的做法”,不能译作 “毎天的基点”或“日常基础”等。
【译文】另一方面.如同新闻记者每天在报道和评论新闻时会与现实生活建立起联系那样,法律把这些概念结合到日常生活中。

1 journalism
n.新闻工作,报业
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
标签: 考研英语
学英语单词
accompaniment manual
acetyl content
acrotropism
additional perils
aerotympanal conduction
Alness
alsene
anecdotist
apparent equatorial coordinates
attens
Ball.
bangabilities
basin economics
beam-control(led)system
bilateral paralysis
block-faulting
boolean part
bromatological
Bruguieres
Celawool
ciambrone
CLCP
common ageratums
communication interface unit
control head select
dawnside tail
directly ionizing particle
dissolubility test
eightpences
electrical sheet
electropneumatic relay
fertile shoot
fibremeter
fiddle-case
flat-blade paddle agitator
forever after
Fort Drum
fossil meteorite crater
fully integrated magnetic memory
fully secured liabilities
furnace fuel
general forum
genus Chorizagrotis
glomerulocapsular
greywater
hapalogenys analis
hard chalk
have the refusal of something
intombi
Jansky's blood group
jehus
lactuca serriolas
makarov
Mandelin reagent
micro-magnets
milos
multimachine assignment
nonresponding
nonvector
nrbc
operashun
orthogonal aerial
out migration
pachys
parameter plane stability analysis
pelagic gear
pilot locomotive
Pirelli calendar
plurivalve
Podvolochnoye
portable cord
precursor substance
raising climber
rescheduling
rough grinding stone
safety criterion
scorched clay dust
second story
sexual union
side molding
simplar
sodiium-D2O reactor (SDR)
standard mismatch
statistical thermodynamics of metal
sugar cane to meal
supplementary page
syndesis
tangkas
tarry device
tectonic basin
Ten commandment
to your liking
tubular-type tank
U. J.
Ubangi-Shari
ubiquitylates
ulcerative colitis
untrousered
upper stage
Vanard
vidfilm
viscous flow leak