时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-致命伴旅


英语课

  [00:01.61]Where is the safe? 保险箱在哪

[00:05.82]I don't know. 我不知道

[00:07.32]You don't know? 你不知道?

[00:20.46]Is it behind this bookcase here? 是在这个书架后面么

[00:29.89]...Or, perhaps 哦 那没准是

[00:33.18]...This one here 这边这个

[00:49.03]Where is the safe? - ... I don't know, I haven't seen him si-- - 保险箱在哪 - 我不知道 我没见过他...

[00:52.74]Please, you have to do something 求你了 你得采取点措施啊

[00:54.12]Permission to fire? 请求开火

[00:55.54]Hold your fire.  I repeat, hold your fire. Not until Pierce shows himself. 不准开枪 重复 不准开枪 除非Pierce出现

[01:00.38]You're very beautiful, Elise. 你很美 Elise

[01:01.96]Try to combine it with a little intelligence. 要是再有点智商就更好了

[01:04.96]And tell me where the safe is. - If I knew it, I would tell you. - 告诉我保险箱在哪 - 我知道的话会告诉你的

[01:12.68]In my opinion she knows nothing. 我觉得她不知道

[01:16.31]You have to go in. They're gonna kill her. 你们必须动手了 他们会杀了她

[01:19.02]Where's my interpreter? - They're going to kill her. - 我的翻译呢 - 他们会杀了她的

[01:21.90]She can handle herself. - She can handle herself? - 她自己能应付 - 她自己能应付?

[01:25.98]She's one of us. 她是我们的人

[01:28.32]Expert in undercover operations. 卧底行动专家

[01:31.32]When I sent her to Russia to find Pierce 我派她去俄罗斯找Pierce时

[01:33.70]She went dark. 她消失了

[01:35.99]...I think she could never quite decide 我估计她永远都下不了决心

[01:37.91]If she was with him, or with us. 是跟他一伙 还是跟我们

[01:40.71]She's a good agent 她是个好探员

[01:42.38]...Except that she invariably 1 falls in love with any man 除了她总是爱上那些在一起

[01:44.75]That she spends longer than a train ride with. 超过一次火车旅程的人

[01:49.76]Commander Acheson, I'm the interpreter. Acheson长官 我是翻译

[01:51.68]Yes, go! 好 听吧

[02:02.65]If you could provide me with some context 2... 你要是能跟我说说来龙去脉...

[02:07.69]...She really doesn't seem ...她看起来真不像

[02:11.07]...To know where it is ...知道它在哪

[02:12.86]"We should go" "咱们走吧"

[02:14.66]We give it five more minutes "再给她五分钟"

[02:16.62]If Parce doesn't show - If Pierce doesn't show, we get rid of the woman and go. "如果Pierce不出现... 如果Pierce不出现 就杀了这女人"

[02:26.25]Permission to engage? - Negative. - 开火? - 不

[02:28.88]Please! - Not one more word from you. - 开吧! - 闭嘴

[02:35.60]They won't kill her. 他们不会杀她的

[02:38.14]Pierce will come. Pierce会来的

[02:40.64]He has to come. 他没得选择

[02:43.27]Well alright, let's do it. 行 开始吧

[02:47.15]No, knife. 不 拿刀子

[02:51.24]"Engaging target" "瞄准目标"

[02:53.36]Negative, that is an order. - Order the shot. - 不行 这是命令 - 下令开枪吧

[02:58.12]Now if you don't tell me where the safe is 如果你还不告诉我保险箱在哪

[03:00.91]I might be tempted 3 to rearrange your face somewhat 我就给你脸蛋来几刀

[03:14.97]You'll find life is not quite so giving to an ugly woman. 女人一丑生活就艰难多了

[03:30.44]You really don't know, do you? 你真不知道 是吗?

[03:42.83]There! 在那!

[03:47.96]Behind the medallion, there! 在那浮雕后面!

[04:29.46]Open it. 打开

[04:35.34]There is movement in the courtyard 外面有动静

[04:39.09]Pierce, I knew it 是Pierce 我就知道

[04:45.81]You know what, he does look a little like you 他看着还真跟你有点像

[04:52.07]No! 不!



1 invariably
adv.不变地,始终如一地,总是
  • A unity invariably tends to break up into different parts.统一体总要分解为不同部分的。
  • We always invariably support him.我们一直始终不变地支持他。
2 context
n.背景,环境,上下文,语境
  • You can always tell the meaning of a word from its context.你常可以从上下文中猜出词义来。
  • This sentence does not seem to connect with the context.这个句子似乎与上下文脱节。
3 tempted
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
学英语单词
a puddle
absorbing rod,absorber rod
aguru
Aldor's test
alpha skip search algorithm
Alpiarca
analog output
anchoring villus
Anitares Bank
antivegetarian
bandy legss
beam hole
bromatography
bus-to-peripheral inteface
Canicatti
carcinoma psammosum
carrierrocket
chlorolymphoma
cladding tube internal side
compromise solution
condensing system
continuous rolling mill train
crime of escaping from custody
damp-drying
datapath compiler
dawting
deagnostic tool
departure course
dew point thermometer
dike ridge
dimensional field
disputable
distributed multimedia system
Dividing Creek
double-double iron shect
drag component
elukocytolysin
Eretria
exhaust heat exchanger
film-studio
fine grains
floatation effect
flooded system
food microbiology
Geseke
gold-best
Grant County
homoeotypic mitosis
ice cream powder
inexplosive
invariance random field
isorhythmic
Italian language
jamine
labour saving device
light-heartednesses
linearly independent quantities
litfest
locus
lorant
luggage trolley
major control cycles
marginal gain
mind-readers
montupets
mouseclick
multiplex time division system
negligent misrepresentation
neurofic
nilgrowth economy
Nyimang
operating load
orbitally
outlier days
overbooking
palladous chloride
pantocolporate
paraungual
paravertebral block
phonebox
pyramid of light
quilled
Recea
redolency
religious person
remote-operated
resverie
safety encolsed switch
safflower seeds
sand gravel
Silcaz alloy
skagits
Solomon Hurok
spontaneous sound change
Sutura frontonasalis
threaded safe variables
today is your birthday
Tselinskiy Rayon
vehemences
Vinberg
w.k
wood copper