时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-致命伴旅


英语课

  [00:14.60]I think you need it more than I. - "Thank you" (speaking spanish) - 你比我更需要清醒一下 - 谢谢

[00:20.28]"You're welcome" (speaking spanish) 别客气

[00:23.78]Smoke? 抽烟吗?

[00:28.83]No? 不要?

[00:43.84]Now, you wish to report a murder? - No. - 你要报谋杀案? - 不

[00:48.93]Some people tried to kill me 有人试图杀我

[00:51.73]I was told you are reporting a murder. 我听说你要报谋杀案

[00:54.14]Attempted murder. 谋杀未遂

[00:57.73]That's not so serious. - No, not when you downgrade it from murder. - 不怎么严重啊 - 你从谋杀降级下来是不严重

[01:03.95]But when you upgrade it from room service, it's quite serious. 不过你要是跟房间服务比呢 可就严重多了

[01:06.74]So is assaulting a Police Officer. - That was an accident. - 你袭警不也一样么 - 那是意外

[01:11.16]The Officer feels differently. 那位警官可不这么认为

[01:15.62]...With all due respect, sir 恕我冒昧 先生

[01:18.38]...I think maybe I should be talking with someone 我觉得我应该跟个

[01:23.30]...Someone not Italian. 不是意大利人的谈谈

[01:27.80]Like the Embassy, or Interpol. - Interpol? <scoffs> - 比如大使馆的 或者国际刑警 - 国际刑警?

[01:31.68]I'm an American citizen. 我是美国公民

[01:34.69]What does that mean? - I do not know. - 那怎么了 - 我不知道

[01:36.85]But I was involved in something here and no offense 1, this is not a local issue. 冒昧的提醒一下 既然我在这出了事 就不归本地管辖了

[01:41.53]What is it you think you're involved in? 你觉得你出什么事了

[01:48.20]It all started when I met a woman on the train from Paris 那要从我在巴黎的火车上 遇到一个女人说起

[01:52.99]This already good! - No, no. - 不赖嘛 - 不不

[01:55.75]She took me to her hotel. 她带我去她酒店了

[01:57.62]Ah, wonderful! - No, no. - 啊 太棒了 - 不是

[01:59.17]...she's involved with another man, I think she's in love... 她跟一男的有瓜葛 我觉得她正恋爱呢

[02:03.51]Sorry to hear that - I know - 那很遗憾 - 我知道

[02:08.05]...Anyway 反正...

[02:09.97]This man, whatever his story is. Some people are obviously trying to kill him. 这男的 不管是干嘛的吧 显然有人要杀他

[02:17.69]How do you know this? - Because they tried to kill me. - 你怎么知道的 - 因为他们要杀我

[02:22.61]They tried to kill you? - Yes! - 他们要杀你? - 是啊

[02:24.86]Because they must have thought that I was him. 因为他们肯定把我当成他了

[02:34.70]I like you Mr. Tupelo - I like you too, sir - 我喜欢你 Tupelo先生 - 我也喜欢你 先生

[02:39.92]But surely you understand how strange this all sounds. 可你自己听听你编的这乱七八糟

[02:47.80]Come with me 跟我来

[02:57.64]Where are you taking me? 你要带我去哪

[03:04.44]Oh!  You're going to lock me in there? 啊? 你要把我关起来?

[03:13.74]Please don't do this. Sir, I've done nothing wrong 别这样 先生 我没犯错啊

[03:21.25]Please! - It's only until I check some facts - 求你了 - 等我去核实几件事

[03:30.05]Hi. 嗨

[03:43.77]Your facts checked out. We have to leave. 你的情况都弄清了 咱们得离开这

[03:48.86]You're not safe here - I don't understand - 你在这不安全 - 我不明白

[03:53.57]This has to look right. 这事得装的像点

[03:58.62]Come on 走

[04:03.00]The man you're talking about is called Alexander Pierce 你说的那个男人叫Alexander Pierce

[04:06.25]...who stole big money from a gangster 2. 他从一个黑帮那偷了一大笔钱

[04:09.51]They came to Venice to find him 他们来威尼斯找他

[04:12.68]They think you are him 把你当成了他

[04:15.35]They placed a... how do you say... bounty 3 on your head. 他们开了...该怎么表达... 他们悬赏要你的脑袋

[04:23.02]That's why you're not safe. 所以你不安全

[04:33.70]Wait here for a moment 在这等会

[05:00.56]You've come to buy a key? 你们来买钥匙?



1 offense
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
2 gangster
n.匪徒,歹徒,暴徒
  • The gangster's friends bought off the police witness.那匪徒的朋友买通了警察方面的证人。
  • He is obviously a gangster,but he pretends to be a saint.分明是强盗,却要装圣贤。
3 bounty
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
学英语单词
aborted document
Acozid
adds up
advancing mining
American red raspberry
ammonium laurate
anayodin
arhythmia
assemblymember
Ban Kham Luang
basic transmission loss
bipolar relation
bishomo-gamma-linolenic acid
blood accentuated
bodyline
brake
brans
cement-rubber-latex
centellose
ceruloplasmins
champing
Chirita forrestii
conditioning of hay crop
conventional process
Corynebacterium diphtheriae
COTP
creep-feeding
data stream format
dedicateth
deliveryperson
diversifolia
dumbfoundedness
finessing
fish population pressure
free-roaming
ganancia
glasser
GM_as-if-and-as-though
Gradoli
hard-deision deoding
have one's nose in
HD makeup
hippocampus pontohi
hmogenic
Holy Joe
home-delivery service
horse-harness
hypoxylon cinnabarinum
idiacanthus fasciola
idria columnariss
imperance
injury potential
long period oscillation damping
make the point
Mexazolamum
microcirculation dysfunction
minimal erythema dose
n.n.
North Mamm Peak
NOT SELFISH
nursing bras
optimization of transport networks
pannoranic
Papaver argemone
petrohyoid
pizzaman
plug load
pneumocardiographic
polygon frequency
posthorn
potable-water
power law equation
powerfusion
praesternum
professional personnel
prosopdysmorphia
rajhara
Regio genus posterior
rule of iteration
salt soap grease
schroedinger wave equation
sequence of intervals
siegens
slipperworts
smoke prevention and dust control
stability problem
stairlift
stromboid
Three Mile Island
three-dimensional stress state
toforetime
trainless
tuberositas unguicularis
underpulling
volume of work
wagonry
watere
weathering stain
welfare traps
white radish
Ziggo
Zimri