时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语—泰坦尼克号


英语课

  [00:06.18]Jack 1? 杰克…

[00:07.86]Jack.

[00:11.14]Jack!

[00:14.86]Jack. 杰克…

[00:20.70](Faltering): There's a boat, Jack. 船来了,杰克

[00:24.50]Jack? 杰克…

[00:36.38](Crying Softly)

[01:04.58](Weakly): Come back. Come back. 回来

[01:05.90](Voices Of Searchers) 回来

[01:09.62]Come back. Come back. 回来

[01:13.86]回来

[01:14.02]Come back. 回来

[01:16.26](Louder): Come back, come back. 回来,回来

[01:18.62]Hello! 喂!

[01:22.02]Can anyone hear me? 有人听得见吗?

[01:26.90]There's nothing here, sir. 没人,长官

[01:30.66]Come back. 回来

[01:32.54]Come back. 回来

[01:39.70]I'll never let go. 我永不放弃

[01:44.38]I promise. 我答应

[01:53.82](Sobbing)

[02:07.18](Grunting)

[02:18.54](Blowing Whistle Faintly)

[02:20.22](Blowing Stronger)

[02:21.06](Faint Whistling)

[02:24.54]- (Louder Whistling) - Come about!

[02:25.86]掉头!

[02:28.82](Blowing Whistle Loudly)

[02:39.38](Whistling Reverberates 2 Faintly)

[02:48.98]1,500 people went into the sea 泰坦尼克号沉没时…有一千五百人落海

[02:53.14]when Titanic 3 sank from under us.

[02:56.18]There were 20 boats floating nearby 附近有二十艘救生艇

[03:01.06]and only one came back. 只有一艘回头

[03:04.62]One. 一艘

[03:07.34]Six were saved from the water 有六人获救

[03:09.10]myself included. 包括我在内

[03:12.26]Six... out of 1,500. 一千五百人,才活了六个

[03:20.18]Afterward, the 700 people in the boats 后来

[03:24.14]had nothing to do but wait--

[03:24.42]救生艇上的七百人只有等待

[03:28.90]wait to die, wait to live... 等死

[03:30.54]等着活命

[03:34.30]wait for an absolution that would never come. 等待宽恕,但永远等不到

[04:25.66]“卡佩西亚号”

[04:38.86]Oh, sir, I don't think you'll find any of your people down here. 这里可能找不到你的人的

[04:41.38]It's all steerage. 全都是下舱乘客

[04:45.94]Woman: His hair is reddish brown. 他脸色泛红,白胡须

[04:47.62]Reddish brown. Reddish brown and a white beard.

[04:49.70]Woman: lsn't there another passenger list? 没有别的名单吗?

[04:52.66]- There's no other list. - Perhaps he's on another ship. 也许在别的船上

[04:54.54]- We're doing all we can, ma'am. - There's got to be another list! 很抱歉

[04:57.46]一定有别的船啊



1 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 reverberates
回响,回荡( reverberate的第三人称单数 ); 使反响,使回荡,使反射
  • His voice reverberates from the high ceiling. 他的声音自天花板顶处反射回来。
  • No single phrase of his reverberates or penetrates as so many of La Bruyere's do. 他没有一个句子能象拉布吕耶尔的许多句子那样余音回荡,入木三分。
3 titanic
adj.巨人的,庞大的,强大的
  • We have been making titanic effort to achieve our purpose.我们一直在作极大的努力,以达到我们的目的。
  • The island was created by titanic powers and they are still at work today.台湾岛是由一个至今仍然在运作的巨大力量塑造出来的。
学英语单词
acrid poison
advenced graphics port
air cleaners
antenna drive system
antigen cross-linking
aposematic colorations
approved collection area
aqueous solution of ammonia
aviatresses
be with someone
bestrew with
bip (binary integer programming)
Bongard problem
booed
bubble column fermentor
butylbromides
calcium acetylide
comfortss
consocies
continental cold high
d-homoandrostane
daily stock price
damage field
dary
decatur l.
degree of uncertainty
delta field
detonate
disk file manager
double linked ring
dual control unit
electrotubography
empirical equation of state
Epelinz
escapement timing
etalate
expanding carburetor
fairlings
flax rope
garcinol
generalizability theory
gin wheel
gross central melting
half integral
half-round eaves-tile ornament
half-through arch
heavy side
helena i.
her.
high fantasies
hillcraft
holy crickets
hypercoagulable
intransible
itineration
Kaybonga
Korean L.
labeling reader
legal abode
length of common normal
limbicsystem
Llewellyn
low lip line
macrostemum formosicolum
Maintal
mobbing us
monobutylphosphate (MBP)
nonvictimizing
norzhen
parvati
peyster
printing timer
Pseudomonas fiurescense
regression error
reigning winds direction
rocket engines
rombergs
roots compressor
sanes
Saussurea bella
shear gradient
shuttle experiment
solid coverage
sow-bug
straight-line seam welder
straw storage pile
suaveolant
suffix automaton
talkiness
tela reticularis
tenonitis
tetraphone
thrust something down someone's throat
turbeville
unhealing
unleading
upper quadrant arm
valve side winding
wilson's renormalization group transformation
xaxa
zetors
zone law