时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-热血教师


英语课

  [00:03.02]first Of All, He A Freak. 首先 他是疯子

[00:04.02]"take Your Seats, Call Me Sir." "坐好 叫我先生"

[00:08.02]too Many Damn Rules, Man. 太多该死的规矩了 伙计

[00:08.10]telling Us How To Do This And Do That, 告诉我们要这样做 那样做

[00:10.10]making Us Walk Around In A Damn Line. 让我们排什么该死的队

[00:12.50]he Ain't My Daddy. 他又不是我爹

[00:15.82]you Should Talk, Girl. 你应该说出去 姑娘

[00:16.54]shut Up. All I'm Saying Is, - 闭嘴 - 我要说的就是

[00:17.42]excuse Me. 借过一下

[00:20.02]this Is Our School, All Right? 这是我们的学校 对吗?

[00:21.74]we Do What We Wanna. 我们想干什么就干什么

[00:24.22]yeah, 'cause He's Just Gonna Leave Anyways. 没错 因为不管怎样他都会离开的

[00:24.82]that's What You Said Last Week, Girl. 你上个礼拜就是这么说的 姑娘

[00:26.54]he's Still Here. 他还在这儿呢

[00:29.94]you Wait. He Going. 等着看吧 他会走的

[00:30.70]badriyah: I Hope Not. 我不希望

[00:35.86]i Like Mr. Clark. 我喜欢克拉克老师

[00:36.70]that's 'cause You From A Foreign Country, 那是因为你是从外国来的

[00:38.54]and You Don't Know How We Do Here. 你不知道我们这里是怎么做的

[00:40.94]how...do We Do? 我们怎么...做?

[00:44.86]do Like Us, Baby. 像我们一样 宝贝

[00:46.82]you Want To Be Like Us, You Gotta Do Like We Do. 你想跟我们一样 就要像我们这样办事

[00:50.34]come On. 走吧

[00:52.34]* Yo, Yo, Let's Go, Let's Go * * 哟 哟 我们走 我们走 *

[00:55.02]all: * Yo, Yo, Let's Go, Let's Go * * 哟 哟 我们走 我们走 *

[00:56.82]* Hey, Hey, Ron Clark, Let's Go * * 嘿 嘿 伦.克拉克 我们走 *

[00:58.54]* Hey, Hey, Ron Clark, Let's Go * * 嘿 嘿 伦.克拉克 我们走 *

[01:02.02]* Go, Go, Yo, Yo, Yo, Yo * * 走 走 走 哟 哟 哟*

[01:04.82]* Yo, Yo, Yo,  Yo, Yo, Yo * * 哟 哟 哟 哟 哟 哟*

[01:09.90]* Strawberry Shortcake * * 草莓油酥饼*

[01:09.94]* Cream On Top * * 奶油抹上面 *

[01:10.02]* 告诉我你的名字 亲爱的*

[01:11.54]* Tell Me The Name Of Your Sweetheart *

[01:15.42]* 是a吗? *

[01:16.14]* Is It A? * * B-c-d-e...*

[01:18.74]* B-c-d-e...*

[01:21.14]真的很不错 莎美卡 你对这个很在行!

[01:21.86]that's Really Good. Shameika, You're Really Good At This!

[01:35.90]

[01:36.62](all Shouting)

[01:48.22]嘿!嘿!

[01:51.34]hey! Hey! 起来!

[01:51.54]come On! 回到座位上去!

[01:54.54]what?

[01:54.74]go To Your Seat!

[01:56.14]come Here.

[01:58.34]yeah, Go To Your Room, Julio! 怎样啊?

[01:58.90]hey, Who's Talking To You? 是啊 回家去吧 胡里奥

[01:59.10]嘿 是谁在跟你说话呢?

[02:02.10]was I Talking To You? 我有跟你讲话吗?

[02:03.58]you Gonna Hit Me? 你要打我吗?

[02:04.38]no. 不会

[02:05.46]but You Did Break Rule Number 2. 但是 你违反了班规第二条

[02:06.78]"you Gonna Hit Me, Sir?" 是"你要打我吗? 先生"

[02:09.78](all Laughing)

[02:11.58]hey, Get Off Me, Dawg! 嘿 放开我 哥儿们!

[02:11.86]你觉得好笑?

[02:12.66]you Think That's Funny? 莎美卡现在你负责

[02:16.18]shameika, You're In Charge. 什么?

[02:16.50]all: What? 泰肖恩

[02:20.18]tayshawn! 听着 别这个样子 嘿!

[02:21.62]look, Don't Do This! Hey!

[02:24.98]look, I Know You Have 2 Strikes. 听我说 我知道你已经记过两次了

[02:27.62]you Walk Out Now, They'll Expel You For Sure. 如果你现在走出去 他们一定会开除你的

[02:30.70]just Get Back In There. 回去吧

[02:31.14]为什么?

[02:31.62]why? 因为我会怀念你热情的性格

[02:33.46]because I Would Miss Your Glowing Personality.

[02:36.50]特纳先生没必要知道这件事

[02:37.22]mr. Turner Doesn't Have To Know Anything About This. 只是...

[02:37.86]just...

[02:40.46]give Yourself Another Chance. 再给你自己一次机会

[02:52.14](exhales)

[02:57.38]hey. You Still Cool With Helping 1 Me 嘿 周六你还能帮我搬新家吧?

[02:57.66]move To My New Address On Saturday? 是的 当然

[02:59.98]yes, Definitely. 我是说 杰森会帮忙的

[03:01.14]i Mean, Jason Would Help, 那你有车 所以...

[03:02.26]but You've Got The Fly Blue Car, So...

[03:04.10]it Is Well Done. 这就是全熟的

[03:05.74]this Is Supposed To Be Well Done. 这个应该是全熟的

[03:06.18]what Are You Talking About? It's Rare. 你在说什么啊? 这只有三分熟

[03:09.18]fine, I'll Burn It. 好 我再烧一下

[03:09.46]just Take Out The Rest Of The Order. 去送其他的菜吧

[03:11.50]i Know How To Do My Job. 我知道怎么做好自己的工作

[03:12.58]congratulations. 祝贺你

[03:16.38]on What? 祝贺什么?

[03:17.50]officially Becoming A New Yorker. 正式成为了一个纽约人


  [03:17.98]jason: You Ready? 你好了吗?

[03:18.86]oh, Yeah, Babe, I'll Be Right There. 噢 是的 宝贝 我马上来

[03:23.26]well, You Better Go. 好了 你该走了

[03:24.66]hey! 嘿!

[03:26.70]whoa, Whoa, Whoa! Don't Forget The Parsley. 喔 喔 喔! 别忘了西芹

[03:30.30]thank You. 多谢

[03:33.78]raquel Arenas 2. 雷奎尔.阿里纳斯

[03:35.10]raquel, Do You Have Your Journal? 雷奎尔 你有写日记吗?

[03:44.70]alita Sanchez? 亚力达.桑切斯

[03:49.90]shameika Wallace? 莎美卡.华莱士

[03:53.30]shameika, Did You Bring Your Dr. King Journal? 莎美卡 你有带你的金博士日记吗?

[03:53.98]nope. 没

[03:54.26]got No Dreams To Keep. 没有梦想

[03:59.70]badriyah? 班德里娅

[04:04.90]sorry, I Couldn't Get To It, Boss. 抱歉 我不会写 老大

[04:05.18]julio Vazquez? 胡里奥.瓦茨奎兹

[04:13.70]why Are You All Doing This? 你们为什么都这样?

[04:15.58]got Better Things To Do, Yo. 有更好的事要做 哟

[04:19.58]oops, My Bad. 糟糕 我错了

[04:22.86]guess I Get A Check. 看来我得了个对钩

[04:23.46]forgot To Say, "yo, Sir." 忘了说"哟 先生"

[04:27.18]you Want To Get A Detention 3? 你想放学被留校吗?

[04:30.70]thank You. My Mama Bought It. 谢谢 我妈买的

[04:30.90]yo, I Really, Really Like Your Nail Polish. 哟 我真的 真的很喜欢你的指甲油

[04:31.86]look At Me When I Talk To You. 我跟你说话的时候 你要看着我

[04:33.38]我犯两次错了 再加一个对钩

[04:35.06](shouting) Look At Me When I Talk To You!

[04:37.30]my Double Bad. Another Check. 我跟你说话的时候看着我!

[04:38.78](shrieks) 去死吧你!

[04:40.14]go To Hell!



1 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 arenas
表演场地( arena的名词复数 ); 竞技场; 活动或斗争的场所或场面; 圆形运动场
  • Demolition derbies are large-scale automobile rodeos that take place in big arenas. 撞车比赛指的是在很大的竞技场上举行的大型汽车驾驶技术表演。
  • Are there areas of privacy in the most public of arenas? 在绝大部分公开的场合中存在需要保护隐私的领域吗?
3 detention
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
学英语单词
.er
0995
accelerometric governor
an epidemic of a plant disease
archoke
areola mamm?
at a venture
be pissd off
begyn
blue-sclera
buried halos
buy minus
cable-hose assembly
chiricoes
chromic color
combination fixture
commutator-core extension
diaminophenols
direct inward dial
doppelbock
double-shell cylinder
douchy
endogenous inclusion
environment stratigraphy
fatty hydrocarbon
Fichtelgebirge
genus brassias
golden spider beetle
grasserie
gravity haulage
have a loss in
hexamethylene imine
hexamethylentetramine
holy fudge
inertial guidance computer
inkblots
international war crimes tribunal
Jekyll-Hyde syndrome
Judeofascists
kick ... around
Lammersdorf
law of prize
leg bag
Ligusticum daucoides
make no contribution to wards
mandarinfish
MediaTek
micrococcus pharyngis siccus
microrefractomete
misdoubtings
mondey-nut
monoacrylates
never little dream of
outset
overrotation
owner occupy
pearns
pelamis
perturbative acceleration of gravity
Populus trinervis
preliminary arrangement
prisca
pumping fluid
radial crossvein
rao-blackwell theorem
repanelling
RHW
right internal iliac vein
sale in market-overt
shinzo
SHTC (superheater steam temperature control)
silence period
simple contraction
solar spot light
southern blue flags
spirit rappings
state-owned vessel
tautomery
thakurs
thoracico-
Thurleigh
Ticinil
tie-rod type journal box positioning device
tinker's damn
tomaso
trichomaphyte
two-pen recording thermometer
unfeeding
unfriend-like
unstriving
uroschesis
uud
vapor-proof
vees
victoresses
viewership
Welsh Nationalist Party
wind-threw
word-splitting
xylonite
Ytrocolumbo-tantalite
zy