时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   I'll wager 1 you, he eats too many beans, he breaks wind just like me, but you'll never hear him admit it, oh, no. 我敢跟你打赌,他豆子吃多了,跟我一样会放屁,不过你甭想听他承认,想都别想。


  What's he got to be so puffed 2 up about anyway? 他在拽个什么劲咧?
  Only two sons, and one of them's a twisted little monster. 也不过两个儿子,其中一个还是畸形小怪物,
  I'll match him son for son, and I'll still have nineteen and a half left when all of his are dead!" 我可以拿儿子跟他一个换一个,等他的都死光了,我还剩十九个半咧!”
  He cackled. "If Lord Tywin wants my help, he can bloody 3 well ask for it." 他咯咯笑道,“如果泰温大人需要我帮忙,他好歹可以问他妈的一声吧?”
  That was all Catelyn needed to hear. 凯特琳需要的就是这句。
  "I am asking for your help, my lord," she said humbly 4. “大人,我现在就是请求您帮忙,”她谦卑地说,
  "And my father and my brother and my lord husband and my sons are asking with my voice." “我代表我父亲、我弟弟、我丈夫以及我儿子向您请求。”
  Lord Walder jabbed a bony finger at her face. 瓦德大人伸出一只干枯的手指指着她。
  "Save your sweet words, my lady. Sweet words I get from my wife. “夫人,你省省这些甜言蜜语,甜言蜜语我听我老婆讲就够了。
  Did you see her? Sixteen she is, a little flower, and her honey's only for me. 你见着她没有?才十六岁,像朵小花,她的花蜜可是只给我一个人喝哟。
  I wager she gives me a son by this time next year. 我敢打赌,明年这时候啊,她就会再给我添个儿子。
  Perhaps I'll make him heir, wouldn't that boil the rest of them?" 说不定我就让他当我的继承人,你说这会不会把他们活活气死啊?”
  "I'm certain she will give you many sons." “我相信她一定会给您添许多儿子的。”
  His head bobbed up and down. 他的头前后摇摆。
  "Your lord father did not come to the wedding. “令尊没来参加我的婚礼,
  An insult, as I see it. Even if he is dying.  在我看来,就算他快死了,这依旧是侮辱。

n.赌注;vt.押注,打赌
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
adv. 恭顺地,谦卑地
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
标签: 权力的游戏
学英语单词
a sister
affine transform
Anglo-Norman(horse)
angustation
anthraquinone intermediate
apocryphate
arcobaleno
batch charger
between jobs
bite one's lips
blast shutter
blazing star
boiler sheet
bulkhead shield
burster-trimmer-stacker
buyal
camera sensitivity
campbelltown
canard layout
cassen
centrifugal-compressors
cheat on an examination
continuous rigid frame
critical maximum
dassacs
Decapoida
decline in
defeaters
digital commons
Dilaspan
Dioscorea henryi
ELF,elf
emission center
epiphysial cartilage
ethylene tetrachloride
evenmete
fatimid
fiber optic velocity sensors
file extent
front engine rear drive vehicle
gimbal ring
global import quota
gotten down in the mouth
high test molasses
highly enriched
hoist bridge
HYPSES
I Heard You Using the Microwave
image navigation
impersonalises
james oglethorpe
Lato, Fiume
LeukotrieneD4
magnetic gear shift
matteddleite
mega-newton
methyl-2-benzimidazolecarbamate
mill run-out table
narcomaniacs
octodecimo
odontotenaculum
operating techniques and facilities
outbarred
ovulids
Palaeotremata
parlor grand piano
peacock flower fences
penalizable
pentalupine
Pine River
pre-marketings
promotional competition
Puccinellia dolicholepis
resistance to heat shocks
Rodenäs
sale of business
sceptriferous
seedbeds
Senoic
showie
simple mastoidectomy
single shrouded impeller
site agent
slow-response action potential
solbase
splenic cirrhosis
squirrel tail
standardbred horse
strepsirrhine
supply a gap
telltale shake
thumb switch
trieuite
Tzinacapan
ulcerative syphilis
videosigmoidoscope
vitamin precursor
weigela, weigelia
western buttercups
word of limitation
ytterbium oxychloride
zoster femoralis