时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Yet in his nightmare he faced it again... and this time the burning corpse 1 wore Lord Eddard's features. 然而在他的噩梦里,它又再度到来……这次冒火的尸体头上生着艾德公爵的容貌。


  It was his father's skin that burst and blackened, his father's eyes that ran liquid down his cheeks like jellied tears. 焦黑爆突的是父亲的皮肤,如结冻眼泪般流下脸颊的是父亲的眼睛。
  Jon did not understand why that should be or what it might mean, but it frightened him more than he could say. 琼恩不明白为何会做这种梦,也不了解这代表的意义,他只是吓坏了。
  A sword's small payment for a life, Mormont concluded. “一剑换一命,够便宜了。”莫尔蒙总结。
  "Take it, I'll hear no more of it, is that understood?" “快拿去,别再跟我啰唆,听懂了没?”
  Yes, my lord. The soft leather gave beneath Jon's fingers, as if the sword were molding itself to his grip already. “是,大人。”琼恩的手指抚摩着柔软的皮革,这把剑似乎迫不及待地渴望他的掌握。
  He knew he should be honored, and he was, and yet...  他明白,这是莫大的荣耀,他也的确非常感激,可是……
  He is not my father. The thought leapt unbidden to Jon's mind. 他不是我父亲,这个念头毫无预警地跃上琼恩心头。
  Lord Eddard Stark 2 is my father. 艾德·史塔克公爵才是我父亲。
  I will not forget him, no matter how many swords they give me. 我永远不会忘记他,无论别人给我多少把剑,我都不会变。
  Yet he could scarcely tell Lord Mormont that it was another man's sword he dreamt of...  但他怎么能对莫尔蒙司令说他梦想的是另一个人的剑呢……
  I want no courtesies either, Mormont said, "so thank me no thanks. “我也不想听什么客套话,”莫尔蒙道,“所以把道谢都省了罢。
  Honor the steel with deeds, not words." 用实际行动证明你珍惜它,比说多少废话都管用。”
  Jon nodded. "Does it have a name, my lord?" 琼恩点点头。“大人,这把剑可有名讳?”
  It did, once. Longclaw, it was called. “以前是有的。名叫‘长爪’。”
  Claw, the raven 3 cried. "Claw." “长爪!”乌鸦大叫,“长爪!”
  Longclaw is an apt name. Jon tried a practice cut.  “长爪,好名字,”琼恩试着挥砍了一下。

n.尸体,死尸
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
标签: 权力的游戏
学英语单词
afin que
afsc
agrippina the youngers
analog switch
anli-invasin I
anterograde axonal conduction
arsenous iodide
autovaccinations
avisely
baffle enclosed cylinder
battlewise
beach master
betanaphthol salicylate
Brdy
brokets
C3b receptor
concentric circular screen
condenser leg pipe
conformity experiment
copy-number
cs/pcode
de-fat
defamiliarized
demilitarized zones
display a ruler
do sth up brown
double handed cross cut saw
dropping-mercury electrode
dufay
dynamise
electrophoresis switched
energy, solar
extorters
flux reversal per inch
gasoline engine oil
genus dodonaeas
gradometer
gravity drain
hexagon iron
Hollymount
hyperite-diorite
impulse response method
insinuations
intracanalicular
iridium thallium alum
irreverents
li pu
long-runnings
Marin, John
meeting calendar
molecular lung
moss yarn
mycobiomes
national ship
needle snow
news show
NLA-COMPLEX
noncarrier multimodal transport operator
one lip hand ladle
operand delay
optimization of energy utilization
palliatus
paravalva
photogrammetry in water
Pityrogramma chrysophylla
play a prize
pleurotomariid
point to point tunneling protocol,PPTP
power cell insulator
presale
Raspberry Pie
receipt signal
recontextualizing
relieving prism
reserved page option
retrorsest
rock anchor
rollover anticline
root bend specimen
rossel
Rouffignac
satscan
Semielliptotheca
Shapher
sheet-metal duct
slum-owners
snorklers
spheric navigation
subnival belt
syzygetic tide
tools to gain market
torsion bar for vehicles
transhipment surcharge
trigonometric
tuberculum of rib
tunable laser
Turkery
vane shear apparatus
virgulian age
voluntary labor accumulation
wet electrode
wisper wind