时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Jhogo edged back, his hand on his arakh. 乔戈霍地退后,伸手按住亚拉克弯刀。


  He was a youth of sixteen years, whip-thin, fearless, quick to laugh, with the faint shadow of his first mustachio on his upper lip. 他是个年方十六的青年,瘦得像根鞭子,沙场上无所畏惧,平时则笑口常开,上唇已开始留出长须。
  He fell to his knees before her. 他在她面前跪下。
  "Khaleesi, " he pleaded, "you must not do this thing. Let me kill this maegi." “卡丽熙,”他恳求,“这事做不得,请让我杀了这巫魔女。”
  Kill her and you kill your khal, Dany said. “杀了她,你就是杀了卡奥。”丹妮说。
  This is bloodmagic, he said. "It is forbidden." “可这是血魔法啊。”他说,“这是禁忌。”
  I am khaleesi, and I say it is not forbidden. “我是卡丽熙,我说不是禁忌就不是禁忌。
  In Vaes Dothrak, Khal Drogo slew 1 a stallion and I ate his heart, to give our son strength and courage. 在维斯·多斯拉克,卓戈卡奥不也杀了一匹骏马,让我吃下它的心脏,好让我们的儿子拥有勇气和力量。
  This is the same. The same. 现在这个仪式也一样,完全一样。”
  The stallion kicked and reared as Rakharo, Quaro, and Aggo pulled him close to the tub where the khal floated like one already dead, 于是,拉卡洛、魁洛和阿戈三人把又跳又踢的骏马拉到浴缸旁,卡奥漂浮在水里,
  pus and blood seeping 2 from his wound to stain the bathwaters. 黑血和脓汁不断流出,仿佛已经死去。
  Mirri Maz Duur chanted words in a tongue that Dany did not know, and a knife appeared in her hand. 弥丽·马兹·笃尔开始用一种丹妮从没听过的语言喃喃念诵,手中陡然出现一把小刀。
  Dany never saw where it came from. 丹妮没看清刀是从哪里来的。
  It looked old; hammered red bronze, leaf-shaped, its blade covered with ancient glyphs. 这把刀看起来相当陈旧,红铜铸成,树叶形状,锋刃刻满古老符咒。
  The maegi drew it across the stallion's throat, under the noble head, 巫魔女举刀划过骏马颈项,割开它高贵的头颅,
  and the horse screamed and shuddered 3 as the blood poured out of him in a red rush. 马儿惨叫一声,猛烈颤抖,鲜血有如一股红泉,自伤口喷出。

v.(使)旋转;n.大量,许多
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
v.(液体)渗( seep的现在分词 );渗透;渗出;漏出
  • Water had been slowly seeping away from the pond. 池塘里的水一直在慢慢渗漏。 来自《简明英汉词典》
  • Chueh-hui could feel the cold seeping into his bones. 觉慧开始觉得寒气透过衣服浸到身上来了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
标签: 权力的游戏
学英语单词
alga glomerules
allergid
Anglicisation
antitrapping
application of force
astronautic ecology
autonomize
BBS (building block system turbine)
bis-cyclooctatetraenyl-uranium
blue mo(u)ld
boltzmann distribution principle
brittle lacquer technique
cail
Carstensz
cephalaspids
close support mission
cloven foot
connexional
coombes
debay
dimension transducer
Duncan Is.
edmundsbury
equality constraints
erythrohidrosis
european dewberries
fiducial probability distribution
finished goods subsidiary ledger
foul smelling oil
fruit fibre
gawker
glechoma hederacea grandis
Graphics Interchange Format
gray castings
grid pulse modulation
Hallerndorf
Hamid
happy-coat
heterorhabdus abyssalis
high-frequency iron core
ignition of firedamp
imbibition capillary pressure curve
kick-stepped
Kimisi
laurentiuss
lens scoop
load transfer time
magistor
memoryless system
minidrinier
molecular transition
mopings
multiple earthquake
mustour
night-flowering catchfly
nonaccidents
nonquadratically
officiousness
oil pressure selector
once-in-a-generation
perox
physical maturity
pin type insulator for low voltage line
poeticizing
polarization stress
positioning the paper
pot-holes
prerealization
press into the service of
pressure-test
pulse reproducibility
racheostomy
random queries
real-wage
recordaba
regu
regulation of circulation
rhoyne
rofleponide
Rèvia
ship sheathed-armoured cable
shuffle bar
sickle cell anemia
steady state stability limit
Stende
surrebuts
torva
total input impedance
tough-it-out
translocation (chromosomal)
trouser leg
ulocladium consortiale
uncouthsome
uniform function
unique property
unplayed
unsubstitutability
venue of the court
warning position
Warta
xylosyltransferase
ynorsched