时间:2019-02-23 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

   地点:中央公园咖啡馆


  人物:茉莉,瑞秋,乔伊,罗斯,钱德勒
  事件:瑞秋和罗斯为女儿爱玛找到了新保姆,钱德勒、乔伊和罗斯都觉得新保姆漂亮,只有瑞秋不这么觉得。
  Ross:Good news everyone, We finally found a nanny. This is Molly. Molly, Chandler, Joey.
  罗斯:好消息 我们终于找到保姆了。这位是莫莉。莫莉 来见过钱德勒 乔伊。
  Ross: Somebody's getting a little fussy 1.
  罗斯:有人有点不高兴哦。
  Joey: You damn 2 right I am, I've been waiting for a cookie for seven minutes.
  乔伊:你说的没错,我就是不高兴,我已经等饼干等了七分钟了。
  Rachel: Okay, you know what, I'm just gonna take her outside.
  瑞秋:好了,我想我带她出去好了。
  Molly: No, you stay, I'll do it.
  茉莉:不,你待着,让我来吧。
  Rachel: OK, thank you.
  瑞秋:好的,谢谢你。
  Molly: Nice to meet you guys.
  茉莉:很高兴见到你们。
  Joey: Yeah, you too.
  乔伊:是的,我们也很高兴。
  Rachel: Oh, wow, Molly is just great!
  瑞秋:哦,哇,茉莉真的太棒了!
  Ross: Yeah.
  罗斯:是啊。
  Chandler: Yes, bravo on the hot nanny.
  钱德勒:是的,为辣保姆欢呼!
  Rachel: What? You really think she's hot?
  瑞秋:什么?你真觉得她很美?
  Chandler: Are you kidding? If I wasn't married she'd be rejecting me right now.
  钱德勒:你在开玩笑吗?要是我未婚,现在你已经看到她在拒绝我了。
  Rachel: And Joey?
  瑞秋:乔伊觉得呢?
  Joey: How do you think she's doing?
  乔伊:你们觉得她怎么样?
  Rachel: Am I the only one who doesn't think that she's hot? Ross?
  瑞秋:难道只有我一个人觉得她不怎么样?罗斯呢?
  Ross: Eh, I mean, I mean she's not unattractive, but hot? Eh...
  罗斯:呃,我是说,我的意思是,她不是不吸引人,但是辣?还算不上。呃……
  Rachel: Thank you!
  瑞秋:谢谢!
  Chandler: Now that Rachel's gone?
  钱德勒:现在瑞秋走了?
  Ross: So hot I cried myself to sleep last night.
  罗斯:太辣了,昨晚我激动得哭着睡着了。

adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
标签: 英语PK台
学英语单词
accumulator blowdown
Aegir Ridge
Agatha, Saint
ajutment
be in a jam
blast hole stemming
blowin' your mind
borax bath metallizing medium
boundary lubricant additive
broeboe
Bupleurum gracilipes
business-woman
butz
challenge-response
Cliffonoy
closing of market
cockcroft connection
Corticoviridae
cu ft
davallia mariesii moore
death's-head hawkmoth
density of road network
druvy
electron linear accelerator
endometrioma
escrimas
esteemer
fast in fast out
filament-wound cylinder
fixed coordinates
formularization
Frenchton
gangmates
good trade
Gujarati language
harlequin opal
helical duct intake
hens
hornslandet (hornsland )
in Dickie's meadow
incandescent lamp standard
Kammlach
kraals
land-sea breeze
laser mode locking
Lely, Sir Peter
liner rerms
live-out maid
lurida
marsh tea
material mix variance
mattoles
middle lamella pectinase
Mitscherlich digester
moscones
multi shed
Myelo-Kit
nineteen eighty four
peat scour
photoplay
pin-tailed grouse
platyglossa
private railway
production costing
qualium
quartz-albitite
R.G.S.
rehumanises
renovation project
reserve shutdown time
roll-fed
roomie
safetybolt
self-righteousnesses
sensor-laden
settling-down
shlimazl
Sir Humphrey
sissorexia
slow tune
sodium nitroplatinite
spray bonding method
stabilized soil base course
steel dog
stemcells
stow away from boiler
super-large-scale integration
superheat steam
TALASE
tardy attack
tempestuousness
thermal agitation noise
Toloxat
trans-o-hydroxycinnamic acid
twizzlers
ufologically
unionized
upward compatible
waterfowler
wblock
white circuit
winning hazard