时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   《人民的名义》太好看,美国媒体也争相报道。今天Jenny和Adam要告诉你:1) 书记、局长等有中国特色的职位英语怎么说?2) 美国人怎么看《人民的名义》?


  关键词:
  Anti-corruption drama: 反腐剧
  TV drama: 电视剧
  Genre 1: 题材
  Anti-corruption drama / anti-graft drama: 反腐剧
  Anti-corruption campaign: 反腐行动
  Corrupted 2 official: 贪官
  In the name of: 以……之名
  《人民的名义》官方英语译名是“In the Name of the People”
  这里有个很好的结构:In the name of... 以……之名
  In the name of love: 在爱的名义下
  In the name of justice: 以公正之名
  美国媒体把《人民的名义》形容为:
  Chinese House of Cards: 中国版的《纸牌屋》
  美国网友英语概括剧情:
  “In the Name of the People” portrays 3 officials at various levels carrying out anti-corruption actions against high-ranking officials (“tigers”) as well as low-level ones (“flies”).
  《人民的名义》描述了各级官员对抗腐败,不光是打击高级别的官员(老虎)也包括低级别官员(苍蝇)。
  Officials: 官员
  High-ranking officials: 高官
  美国网友观后感:
  Fast-paced: 节奏快
  Full of plot twists: 情节曲折
  Keep you on the edge of your seat: 让人欲罢不能
  Prosecutor's Office:检察院
  Supreme 4 People's Procuratorate of China: 最高人民检察院,Procuratorate这个英语词大多数native speaker也读不来
  美国检察院会用这个词:
  Prosecutor's Office: (美国)检察院
  Supreme Court: 最高法院
  书记、局长、处长英语怎么说?
  “书记”英语怎么说?
  Party Secretary:书记
  大家可能比较熟悉secretary作为“秘书”的意思。但其实,它也用在比较高的官职上。
  除了party secretary (书记), 美国的部长也用这个词。比如:
  Secretary of State: 美国国务卿
  Secretary of Labor 5:劳工部部长
  中国、英国和很多其它国家,部长则是:Minister
  比如:
  Prime Minister: 总理
  Foreign Minister: 外交部长
  “局长”、“处长”英语怎么说?
  通常会用Director, 但是要结合实际部门,不同的部门用词也不同:
  Director of...Administration:局长
  Director of...Department:处长
  Public Security Bureau:公安局
  Head of state: 国家元首
  Chinese President: 中国国家主席
  American President: 美国总统
  Premier: 总理
  Prime Minister: 首相、总理
  更多职位英语翻译
  中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China
  全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress
  秘书长 Secretary-General
  主任委员 Chairman
  委员 Member
  地方人大主任 Chairman, Local People's Congress
  人大代表 Deputy to the People's Congress
  国务院总理 Premier, State Council
  国务委员 State Councilor
  秘书长 Secretary-General
  国务院各部部长 Minister
  司长 Director
  局长 Director
  省长 Governor
  市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
  区长 Chief Executive, District Government
  县长 Chief Executive, County Government
  办公厅主任 Director, General Office
  处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
  科长 Section Chief

n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格
  • My favorite music genre is blues.我最喜欢的音乐种类是布鲁斯音乐。
  • Superficially,this Shakespeare's work seems to fit into the same genre.从表面上看, 莎士比亚的这个剧本似乎属于同一类型。
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
v.画像( portray的第三人称单数 );描述;描绘;描画
  • The museum collection vividly portrays the heritage of 200 years of canals. 博物馆的藏品让运河200 年的历史再现眼前。 来自《简明英汉词典》
  • The film portrays Gandhi as a kind of superman. 这部电影把甘地描绘成一个超人。 来自《简明英汉词典》
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
标签: 美国文化
学英语单词
3-bit byte
adenine sulfate
almoth
Amiodar
as fresh as a lark
automobile passability
balance of the tax payable
baseperson
boatswain's locker
bringing sand to the beach
buzzing about
chain coal-cutter
chillaxx
chopped infrared beam
close seeding
convergence thesis
D. C. H.
depositional mark
emmonsite
engrossingly
farming season
fatigue factor
flexicair
flock in
full-wave voltage impulse
germaphobe
glyph
gravity pipe
high-score
homoeomorphisms
i.c
infat
insurance hawser
internal tin process
interruption control routine
intratracheal route
iopodic acid
isothermal atmosphere
jargon paraphasia
kairel
Kombetin
Limoquije
Litt.
liver diet
living apart
loam soils
loehmann
Lorca, Federico Garcia
lymphangiectasias
Madame Curie
meat-hooks
mechanochemical coupling hypothesis
melanodermatitis
meteorological hazard mitigation
meurigs
monopoly sales
multilanguages
mundifies
Nap.
nibco
non-directives
nonstatives
olympiadane
Ombwe
omnidirectional intensity
para-aceratosis
peptidoleukotrienes
pink salmon
pole tide
poon
porphyritic diorite
post docs
postulation
pro-prothrombinase
reclaiming line
refrigerant return pipe
rotator muscle of neck
rough-hew
salient-pole machine
sapindaceous
selective aggregation
Senecaville L.
sequence sorting
set of upper bounds
silver methylarsonate
Skyper
solid edge
Span-type emulsifiers
stumpes
tidal electric power generation
to caulk
Towns.
unmasking effects
ureido
use of entry attribute
velocity of propagation
vert-
vibrating of concrete
Wadai
wage incentive
water-blocking
what does it matter?