时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

   怎样正确拼读单词?是每一个学习英语的人都会面临的问题,怎样解决呢?小编为大家带来了几个小窍门。


  1.单元音中有长短,长音短音成双对。发音正确看部位,[:]使用不绝对。
  事实上,长短音的不同,首先在于发音部位和发音方法的不同。发音部位和发音方法的不同,是成对元音之间本质的区剐。只注意长短而不注意发音部位与方法,绝对不能准确发音。相反,发音部住与方法对了,即使把长音发短些,短音发长些,也还能区别出音的不同。当然,这并不代表音的长短无足轻重了。为了表明各个元音之间的本质区别,有些语音书和英语词典,就不用[:]这个符号而是给每个元音以不同的音标。这种注音方法是有一定道理的。
  2.单词重音乃基本,重音音节须重视。音差大约八啻程,读音正确才动听。
  读好单词重音是英语学习中一项十分重要的基本功。它对学生的读词能力、朗读水平和口头表达有着直接的影响。例如object这个词,重音在第一个音节时,意思是“物体”,在第二个音节时却是“反对”。如果把重音读错,就会引起误套。但是由于单词重音通常不作为中考和高考的应试项目,所以普遍不受重视,导致很多学生直到高中都没能掌握。这是很不正常的。
  3.前辅后元配成双,配不成双各读各。
  任何一个英语单词的读音,都是由辅音和元音两种音素构成的(只有很少的单词仅含一个元音)。单词的拼读方法是:从左向右查看单词后的音标,如发现相邻的两个音标中的前一个是辅音,后一个是元音,就份照汉语拼音的办法,把这两个音“配成双”,拼读成一个音。以此类推,分别拼咸几个小组合。而单个的或连续的元音和辅音是“配不成双”的,就各读各的音,最后按顺序把整个单词读出来。

标签: 单词
学英语单词
Abrachy
affirmative proof
alteriuss
American Friends Service Committee
aplasia axialis extracorticalis congenita
applicaton for review
apulmonism
arc-welded steel pipe
arszani
asymptotic period technique
aubade
band limited spectrum
bird's eye limestone
bottle-o
boundary layer thickness of momentum
brittens
Bubartal
by election
canyoneer
capitonidaes
Carex vanheurckii
cathode ray pencil
cellie
collinia elegans liebm.
constantness
current activity
curved corkscrew twill
DB/DC (data base/data communication)
develope
deviative
diet soft
dollar exchange bill
draft document
e.o.d.
electron optics
emergency blowdown valve
extension visa
file block table
flight performance
forest surveying
francoism
fuel-cladding interaction
gardnerella vaginalis
gingival
gladiomanubrial
hand priming of pump
hydrabamine phenoxy methylpenicillin
instantaneous AVC
intrusion detection system
inward radial shuffling
itching
job statement control
July-flower
Kokani
lab-technician
large tug
lateral malleolus height
Lethrinus
lustrous fiber
manellis
maxilla inferior
mean time between service incidents
mechanical production rate
methacholine compound
mill personnel
modal response
nagl
nanoinstruction
neuroelectric pulse
non staple foodstuff
one point compactification
overinsulation
paris tetraphylla a. gray
point-to-point connection
power traction tamper
present-worth
quench steel
Ramus postcentralis
random-digit
reassigning
reexchange bill
remote data control
Rockerfeller Center
rothermel
scotophobic
seeing eye to eye
Shaktist
sharp edges
sludge emulsion
sub-catatonia
superexchange interaction
threephase rectifier
to fertilize
tonnage ratio
total emissivity
triforcing
unidirectionflow of information
update dynamics
vertical-hold control
Videbæk
Zanzibar Chan.
zincsilite