时间:2019-02-20 作者:英语课 分类:美国语文第六册


英语课

 In the first sense, the charge is too trifling 1 to be confuted, and deserves only to be mentioned that it may be despised. 这一指责太过轻佻,不值一驳,只配受到鄙视时才会提及。


I am at liberty, like every other man, to use my own language; 同其他人一样,随意使用自己习惯的语言。
and though, perhaps, I may have some ambition to please this gentleman, I shall not lay myself under any restraint, 尽管我或许在某种程度上有取悦这位绅士的渴望,但我不会将自己置于任何束缚之下,
nor very solicitously 2 copy his diction or his mien 3, however matured by age, or modeled by experience. 更不会热衷于模仿他的举止言行,不论年龄上的成熟,还是经验。
But, if any man shall, by charging me with theatrical 4 behavior, imply that I utter any sentiments but my own, 但是,倘若有人想通过指责我有威胁性行为来暗示我只不过在宣泄自己的愤怒的话,
I shall treat him as a calumniator 5 and a villain 6; 我会视其为诽谤者和无赖。
nor shall any protection shelter him from the treatment he deserves. 对这样的人,不配有任何避风港。
I shall, on such an occasion, without scruple 7, 在这种情况下,我不会顾及良心上不安,
trample 8 upon all those forms with which wealth and dignity intrench themselves, nor shall anything but age restrain my resentment 9; 决然践踏财富和尊严固守的所有那些形式,年龄不会约束我泄愤;
age,—which always brings one privilege, that of being insolent 10 and supercilious 11, without punishment. 年龄——始终赋予一种侮慢和高傲的特权,而不受任何惩罚!
But, with regard to those whom I have offended, I am of opinion that, if I had acted a borrowed part, I should have avoided their censure 12: 但是,对于被我冒犯的那些人,我的想法是,如果我扮演的是虚伪的角色,想必我会回避他们的苛责:
the heat that offended them was the ardor 13 of conviction, and that zeal 14 for the service of my country which neither hope nor fear shall influence me to suppress. 冒犯他们所带来的激动实际上是对信仰抱有的热情,服务于自己国家的热忱既不是我所希望的,也不是我所担心的,影响到我刻意压抑自己的情感。
I will not sit unconcerned while my liberty is invaded, nor look in silence upon public robbery. 我不会对我的自由被侵犯无动于衷,也不会对公开抢劫保持缄默。
I will exert my endeavors, at whatever hazard, to repel 15 the aggressor, and drag the thief to justice, 不管是否冒险,我都会竭尽全力赶走入侵者,让首犯交给大众,
whoever may protect him in his villainies, and whoever may partake of his plunder 16. 究竟谁将自己的恶行掩藏起来,究竟谁参与了抢劫。
 

adj.微不足道的;没什么价值的
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
adv.热心地,热切地
  • Eyeing Hung-chien he said solicitously, "Hung-chien, you've lost a lot of weight." 他看了鸿渐一眼,关切的说:“鸿渐兄,你瘦得多了。” 来自汉英文学 - 围城
  • To their surprise Hung-chien merely asked Jou-chia solicitously, "Can the wine stains be washed out? 谁知道鸿渐只关切地问柔嘉:“酒渍洗得掉么? 来自汉英文学 - 围城
n.风采;态度
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的
  • The final scene was dismayingly lacking in theatrical effect.最后一场缺乏戏剧效果,叫人失望。
  • She always makes some theatrical gesture.她老在做些夸张的手势。
n.中伤者,诽谤者
  • Tower is measured by their shadow, and great men by their calumniator. 高塔是按塔影测量的;伟人是以他们的诽谤者衡量的。 来自互联网
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
n./v.顾忌,迟疑
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
n.怨愤,忿恨
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
adj.傲慢的,无理的
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
adj.目中无人的,高傲的;adv.高傲地;n.高傲
  • The shop assistant was very supercilious towards me when I asked for some help.我要买东西招呼售货员时,那个售货员对我不屑一顾。
  • His manner is supercilious and arrogant.他非常傲慢自大。
v./n.责备;非难;责难
  • You must not censure him until you know the whole story.在弄清全部事实真相前不要谴责他。
  • His dishonest behaviour came under severe censure.他的不诚实行为受到了严厉指责。
n.热情,狂热
  • His political ardor led him into many arguments.他的政治狂热使他多次卷入争论中。
  • He took up his pursuit with ardor.他满腔热忱地从事工作。
n.热心,热情,热忱
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
v.击退,抵制,拒绝,排斥
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
  • Particles with similar electric charges repel each other.电荷同性的分子互相排斥。
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠
  • The thieves hid their plunder in the cave.贼把赃物藏在山洞里。
  • Trade should not serve as a means of economic plunder.贸易不应当成为经济掠夺的手段。
标签: 美国语文
学英语单词
abreed
adrenalotropic
Aeromonas
amaranthus hypochondriacuss
anti-torque system
antipollution cost estimates
arthur sullivans
assemble to order
autogentic
Babcock's operation
bale dog
Barrackpore
be the salt of the earth
Ben Hammad, Dj.
blur-image
casein adhesive
ciliary border (or ciliary margin)
circumundulate
conventional system
cost-controls
counter-treacle
crab nebulas
cyclocryopexy
disaster relief provisions
diskmags
double beam mass spectrometer
dpta
eesh
El Plan, R.
eragrostis minor
extranuclear chromatin
field engineering practice
flow resistance in downcomer
frottole
giglets
go-teams
hillenbrand
hydraulic hock cutter
Hygrophorus russula
in-band signalling
installed power
Ixora hainanensis
Kakpin
Konséguéla
lahor
lambda plate
least square method
lightning arresters
lillistones
lubricant separator
massage brush
metallogenetic map
middle distillate
mourn the loss of sb
multi level cell
Naberera
Nazca Ridge
nonsusceptibility
odontamblyopus lacepedii
off-premise
Oshchepkovo
pannam
Paschal.
plakoglobins
post-alloy diffusion
pragmatic reasoning schema
prevent leaf scorch
pulpy kidney
quadruplex
quincunxial
rathfriland (rath fraoileann)
reglosses
reporting procedures
reskuing
rhizo-
roughest
sacrifice bid
scratchiest
sensitivity measure
Shahr-e Bozorg
Sinpo-ri
skirt(ing) board
Skynet satellites
skysail lift
sledders
sliding doors
spark frequency
sport deviation
storm-beaten
swift as an as the wind
Taffies
tert-pentyl acetate
thinkblocks
total carbon dioxide capacity
transfer behaviour
tuned-grid-tuned anode oscillator
ulua mentalis
us -necked
velocity compounded cycle
venus-hair fern
winslows
X terminal