时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英国语文第一册


英语课

   LESSON 71 SAILING 1 THE BOAT 第七十一课 帆船


  John has come down to the pond to sail his new boat.  约翰来到池塘玩帆船。
  He calls it the "Blue Bell,"because it is painted blue, and has a little blue flag. 他称它为"蓝钟",因为它被染成蓝色并且有一个蓝色的小旗子
  Look! the wind is filling its sails.  看,已经杨帆了。
  It will soon cross to the other side of the pond. 船很快就会到池塘的另一岸。
  Then John will run round and start it again, so that it will keep sailing from side to side. 然后约翰会跑回来再次开始,这样他就可以一直从这边到那边。
  This is nice fun for a boy when he is careful not to slip 2 into the water and get wet. 当一个孩子能够细心地不至于滑到水里弄湿衣服,那么这真是很有趣的。
  Once John came to grief 3 in this pond.  又一次,约翰在池塘遭遇了不幸。
  Let me tell you how it was, that you may learn a lesson from his mistake. 我来告诉你是怎么样的,这样你就可以从他的过失获得教训。
  One holiday afternoon his cousin Fred came to pay him a visit.  一个假日的下午,他的堂哥福瑞德拜访他。
  They went to play near this pond. 他们在池塘边玩。
  John saw a pretty white lily so close to the edge 4 of the pond that he felt sure he could get it. 约翰看到离池塘边很近的百合花,他确信可以摘到它。
  "You must not try,"said his cousin Fred. 你不能是试,堂哥福瑞德说道。
  "The pond is very deep, and you may fall into it." 池塘很深,你会掉进去的。
  But John would have his own way.  但是约翰有他自己的方法。
  Taking hold of a branch, he stretched out his hand to get the flower. 抓住一个树枝,伸出手去摘花
  The branch broke, and John got a ducking.  树枝断了,约翰掉入水中。
  But it did him good, for it taught him to be more careful. 但是这对他来说是好事,因为这件事让他以后更小心。

n.航行,航海术,启航
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather.有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
  • The operation was plain sailing.手术进行得顺利。
n.滑倒,事故,片,纸片;vi.滑动,滑倒,失足;减退;vt.使滑动,滑过,摆脱,闪开,塞入;adj.滑动的,活络的,有活结的
  • One slip and you could fall off the building.脚下一滑就可能从建筑物上跌下去。
  • I hope you will pardon me for that slip.我希望您原谅我那次失误。
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
n.边(缘);刃;优势;v.侧着移动,徐徐移动
  • Sight along the edge to see if it's straight.顺着边目测,看看直不直。
  • She lived on the extreme edge of the forest.她住在森林的最边缘。
学英语单词
6-amino-NADP
acephalists
administration lag
Alstonia yunnanensis
arboricide
Bahasa Malay
bear a resemblance
business paper
cliometricians
coexist with
corn marigold
crisis theory
critical whirling speed
cyclical pitch control
demandeur
deroceras agreste
dna computing
e-book reader
eustaces
Evansdale
faheyite
family Moraceae
ferroelastic effect
field emission tube
flowers of wine
foldchanges
footboy
forletting
gallo-romans
gas density meter
global wealth
Hallstattian
hirshman
impetration
indata
indigo-dyed
induction apparatus
input/output interrupt handler
jerkinhead
Jerusalem thorn
junkshops
kilograys
krainik
Laser Vision
legal taring
lift frame
Lilium philadelphicum
linear Diophantine equation
lithofacies map
loop inversion
Macciavelian
maols
marryed
misconverted
monstahs
mulberry rash
Nidrafur
Nieste
nondeference
nucament
Oreorchis nana
over-mourn
papillary dysfunction
pay-off a debt
piston valve stem
plural noun
precutting trough
quadfurcation
rear abutment pressure
Red Boiling Springs
S.P.S.
semihypergroup
ship-handling
sodium indium alum
sound scanning device
space reference radiation level
special expanded diamter conductor
splinter removal
spot-beam discrimination
spotted crakes
Stauroteuthis
strip tensioning apparatus
Stryker frame
subjoinder
sulfuric acid mist eliminator
summit peneplain
suzannahs
sweep amplifier
swineherder
take hold
telisa
the exodus
Things are in good train.
Thurston's metal
tighe
to slay
trivariate regression
unemployment insurance expense
vandeventer
well-feeling
write sharing
Yeongneung