时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   "Hard men for a hard time. Come." “他们都是生长在艰苦环境中的坚毅之人。来吧。”


  He strode briskly down the vault 1, past the procession of stone pillars and the endless carved figures. 他快步朝墓窖深处走去,经过一排排石柱和无数的雕像,
  A tongue of flame trailed back from the upraised torch as he went. 手中高举的火把向后曳出一条长舌。
  The vault was cavernous, longer than Winterfell itself, 墓窖宽阔,比临冬城本身还长。
  and Jon had told him once that there were other levels underneath 2, vaults 3 even deeper and darker where the older kings were buried. 琼恩曾对他说,在墓窖底下,更深更幽暗的地方,还有其他墓穴,年代更久远的古代君王便睡在那里。
  It would not do to lose the light. 这样看来,如果火把熄灭,那可就糟了。
  Summer refused to move from the steps, even when Osha followed the torch, Bran in her arms. 夏天不肯离开楼梯,只有欧莎怀抱布兰,跟着火把。
  Do you recall your history, Bran? the maester said as they walked. "Tell Osha who they were and what they did, if you can." “布兰,学过的历史还记得么?”学士边走边说,“如果你还没忘掉,就告诉欧莎这些人是谁,以及他们的生平事迹吧。”
  He looked at the passing faces and the tales came back to him. 于是他环顾经过的张张脸庞,属于他们的故事便纷纷涌现。
  The maester had told him the stories, and Old Nan had made them come alive. 这些故事虽是鲁温师傅告诉他的,但使他们鲜活还得归功于老奶妈。
  "That one is Jon Stark 4. When the sea raiders landed in the east, he drove them out and built the castle at White Harbor. “那个是琼恩·史塔克,海盗从东方来袭时,他把他们打退,并在白港盖了城堡。
  His son was Rickard Stark, not my father's father but another Rickard, 他的儿子是瑞卡德·史塔克,不是我爷爷,而是另一个瑞卡德,
  he took the Neck away from the Marsh 5 King and married his daughter. 他从沼泽王手中夺走颈泽,并娶了沼泽王的女儿为妻。
  Theon Stark's the real thin one with the long hair and the skinny beard. 那个很瘦很瘦,长头发尖胡子的是席恩·史塔克,
  They called him the ‘Hungry Wolf,' because he was always at war. 大家叫他“饿狼”,因为他一天到晚打仗。

n.拱形圆顶,地窖,地下室
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴
  • It was deposited in the vaults of a bank. 它存在一家银行的保险库里。 来自《简明英汉词典》
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
n.沼泽,湿地
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
标签: 权力的游戏
学英语单词
accelerated dive
all sting
analog-to-digital shaft position converter
assignment of property
assortatively
astudillo
Azadykent
b.ag.
bank broker dealing
be plagued to death
begin playing
borre
burst controlled oscillator
call module
chevaux-de-frises
chip curl
cholesteatomas
chondrocyte
Claim for Salary of Crew
Colibacter
common-law cheat
condensed form
decentness
Delcortin
double pot mortar pump
double-breasted plough
duration of franchise
echosymptom
edible vegetable oil storage facility
eidelberg
epopee, epopoeia
evenhead
exports department
extended multiprogramming system
filtering press
flempton
fokontany
friction-twist draw-texturing machine
frontier settlements
gag store
hard cartilage
hilltop
IMO Search and Rescue Manual
intellectuall
jack fastener
junceella juncea
kraki
lake-blue
landing craft and amphibian vehicle assignment table
landing gear brakes
le ch?telier
left-half margin stop
Lesser Dog
low traffic
Mathay
Meillon
metameric color stimulus
modest-size program
Nerópolis
network manager
nonalienation
nothing but trouble
nozzle of action turbine
of some size
opdo
Ostracodermi
p-c-r
papillary hidroma
pelot
price rates system
prolonge knot
put to death
quad bilateral switch
quick acting starter
resistive muffler
Santa Rosa, Mt.
sap culture
saw the air
schizothecal
scour off/away
Silene grandiflora
single reasonable check
special (design)door
split-channel
stag movie
supervising principal
taken precautions against
technical description
The biter bitten .
thiaemia
thiol-modified rubber
three-dimensional wind observation
travel(l)ing speed indicator
Tremonton
trihydroxy monobasic acid
underboarding
unwalling
Valle Central
wax myrtle
well-intended
whittling down
yarn to yarn friction