时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:职场社交


英语课


SCENE④ C   电话响起  戴夫与吉娜继续说话


【你别得寸进尺了】


 


Zina:           So will you come to work with us?


吉娜:         所以你要来跟我们工作吗?


 


Dave:  Can I use my green pad again to write you admiring notes?


戴夫:         我还能再用我的绿色便条纸,写爱慕的话语给你吗?


 


Zina:  We'll have to 1) negotiate that. It's a possibility.


吉娜:         这我们再研究研究。可能性是有的。


 


Dave:  You miss me, don't you?


戴夫:         你很想我,对不对?


 


Zina:  Don't push your luck, Dave.


吉娜:         你别得寸进尺了,戴夫。


 


Dave:         OK, I'm in. When do I start?


戴夫:  好,我加入。何时开工?


 


Zina:           As soon as you can get here. We'll be waiting for you.


吉娜:         等你一到这里就开工。 我们恭候大驾。


 


语言详解


 


A:  He's good at negotiating business deals.


   他很擅于协商生意上的条件。


 


B:  Then talk him into working for us.


   那就说服他们帮我们做事。


 


push one's luck 得寸进尺】


 


人有时候不懂得察言观色,吃了一点甜头还不知节制,若是你遇到这种得寸进尺push one's luck 的人,就可以送他这句话 Don't push your luck.你别得寸进尺了。 给他来点小小的警告,以免对方乐极生悲。


 


A:  I will be in charge of this company in five years.    


   我会在五年内掌管这家公司。


B:  Don't push your luck. If the boss hears you say that, you'll be without a job.    


   你别得寸进尺。要是老板听到你说这话,你连工作都会没有。


 


I'm in. 我加入】


 


I'm in.这个好用又好记的短句的意思是我加入。举凡你被询问到参加的意愿,只要你想加入,都可以用上这个句型;


 


相反地来说,若你不想加,或是加入了以后想要放弃,你就可以说 I'm out.我退出,我放弃


 


A:  We're all going swimming in the lake. Are you coming?   


     我们要去湖中游泳,你要来吗?


B:  Yep, I'm in.    


   好,我加入。


 


1) negotiate (v.)  协调,商议 



学英语单词
.cpt
abrasion failure
Abū Saida
active-fund-management
adjustment class
aircraft kilometer performed
Airy beams
arcades
backstrap loom
beyond example
bleach-fix bath
buckwheat notation
Camellia parvilimba
car following theory
carved wooden bracelet
Caumont-sur-Durance
china market
Chromepidote
clock-timer
coelomic cavity
coming
commandingly
conference phone
coronal suture
cortical bundle
damped motion
daniluk
Duff Is.
Elbe
Emmanuel Joseph
eroxazene
ETE estimated time of enroute
eudipsia
firmable
floating caisson
functionalized probe
geoid height,geoid separation
guiletti
hagioscope
Halliwell
Heiligenhafen
highway passenger transport
hydrocyclone classifier
implementation period of new technology
insuperabilities
Irish breakfast tea
Israelitic
Judson powder
Klettgau
laxism
left-hand staggered junction
ligamentum corniculopharyngeum
light respiration
liver-transplant
losing hazard
loxodromic bearing
lumbering operation
make his lucky
Mandatory Prewash
margaretville
mastichic acid
measurable mapping
meseemeth
minimum deviation method
mistressing
mock turtle soup
muscarines
NSC-153858
numerical calculus
pairworks
pigment yellow
prefix scheme
pull out resistance
pygriomete
radio astronomy
remote sensing mapping
Robertsville
Santa Giusta
self-reinforcement
Serociclina
Shekhman'
showing up
sinapis arvenses
single action crank press
skotomorphogenic
sphenoparietal sinus
surface noise level
syngenesioplastic transplantation
Syriasms
talayotic
there is nothing wrong with....
titanium gettering system
trezises
Trotskyites
USPharm (United States Pharmacopoeia)
valve adjusting screw
valve housing cover packing
valve slot
vis legibus est inimica
water-hammer pulse
weatherburn
wet shotcreting