时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Among those being asked to resign was Mike Markkula, who in 1976, as a young venture capitalist, 在被要求辞职的人中,还有迈克·马库拉。1976年,作为一个年轻的风险投资家,


  had visited the Jobs garage, fallen in love with the nascent 1 computer on the workbench, 他造访了乔布斯的车库,爱上了工作台上那台新生的计算机,
  guaranteed a $250,000 line of credit, and become the third partner and one-third owner of the new company. 提供了25万美元的贷款,成为第三个合伙人以及新公司1/3股权的所有者。
  Over the subsequent two decades, he was the one constant on the board, ushering 2 in and out a variety of CEOs. 在之后的20年间,他一直是董事会成员,迎来送走了很多CEO。
  He had supported Jobs at times but also clashed with him, most notably 3 when he sided with Sculley in the showdowns of 1985. 他曾经是乔布斯的支持者,但是也跟他存在冲突,最显著的一次就是1985年的紧要关头,他站在了斯卡利那边。
  With Jobs returning, he knew that it was time for him to leave. 现在乔布斯回归,他知道他离开的时间到了。
  Jobs could be cutting and cold, especially toward people who crossed him, 乔布斯可以很尖刻冷漠,尤其是对惹怒他的人,
  but he could also be sentimental 4 about those who had been with him from the early days. 但他对那些早年跟他并肩作战的人也会很有感情。
  Wozniak fell into that favored category, of course, even though they had drifted apart; 沃兹尼亚克当然就属于这一类,虽然他们后来各奔东西;
  so did Andy Hertzfeld and a few others from the Macintosh team. In the end, Mike Markkula did as well. 还有安迪·赫茨菲尔德和麦金塔团队的其他一些人。最终,迈克·马库拉也被归到了这一类。
  "I felt deeply betrayed by him, but he was like a father and I always cared about him," Jobs later recalled. “我曾深感遭到背叛,但是他就像我的父亲,我一直都很在乎他。”乔布斯后来回忆说。
  So when the time came to ask him to resign from the Apple board, 因此,当要请马库拉从苹果董事会辞职时,
  Jobs drove to Markkula's chateau-like mansion 5 in the Woodside hills to do it personally. 乔布斯一个人开车去他在伍德赛德山间城堡一样的豪宅,亲自向他说明。

adj.初生的,发生中的
  • That slim book showed the Chinese intelligentsia and the nascent working class.那本小册子讲述了中国的知识界和新兴的工人阶级。
  • Despite a nascent democracy movement,there's little traction for direct suffrage.尽管有过一次新生的民主运动,但几乎不会带来直接选举。
v.引,领,陪同( usher的现在分词 )
  • They were right where the coach-caller was swinging open a coach-door and ushering in two ladies. "他们走到外面时,叫马车的服务员正打开车门,请两位小姐上车。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Immediately the two of them approached others, thanking them, ushering them out one by one. 他们俩马上走到其他人面前,向他们道谢,一个个送走了他们。 来自辞典例句
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
adj.多愁善感的,感伤的
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
n.大厦,大楼;宅第
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
标签: 乔布斯
学英语单词
4H
adenosine monophosphate (AMP)
adhd-like
antiagglutinin
as skavl
bagasse pulp
blasting and shooting
brandenburg-prussia
buried optical cable
Calvörde
cammel
Carrickbeg
chain branching
christensenite
cimarrons
cranioteactor
csirs
cyanogenic glucoside
design distance
diplarthrous
direction vector
disuniter
dolfie
dynamofluidal
eco-park
economic mobilisations
editor format
Etopophoso
exact division
exponential modulation
false distance
finite dimensional complex manifold
fireclay mineral
fistings
fold test
foregoing information
furlers
glandulae lymphaticae
graphite fiber
greason
groundbaits
hanging staging
hereditary glomerulonephritis
high-precision laser installation
hormodin
incoming gas
indirect fires
inert humus
interactive video disk
Karajan
knouse
labier
lack for
large post
message from
mono-bed
monoubiquitinated
NBCUniversal
nhl.com
no delay
Ofunato
on-courser
ourcower
pigment epithelium
plectognathous
potassium red peroxochromate
Poyales del Hoyo
prunus subhirtella miq.var.autumnalis makino
radiopreservation
rakishly
re-heats
reflex anal dilatation
renewable fuse-link
restrepoes
royal park
salonicas
satellite general layout
screen glass
self repairing circuit
self-recognitions
slab bacon
soft and hard
spatial data management
summing bus
switch matrix
synchronous verification
syndrome of cold accumulated in liver channel
testing station
thawing beet
thoughts of the past
toxic nephropathy due to heavy metals
toxopexic
turnover ratio of net worth
uncomplete
uncourtesy
unpaid check
vacuum aspiration
Vigilius
viridicatine
Voltage Swells
water line cross-section
winchhouse