时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:美国文化口语


英语课

STEVE: What do you want to do tomorrow night?

KAREN: What--is tomorrow night something special?

STEVE: It's Friday. We should go party.

KAREN: I don't need to drink every weekend.I could be happy just staying home, you know.

STEVE: Okay. Stay home Sunday. But Friday we should go out dancing.

KAREN: Do you feel like dancing?

STEVE: Yes? Why not?

KAREN: Alright.At least that's better than sitting in a bar with your alcoholic 1 friends.

STEVE: They aren't alcoholic!

KAREN: No, maybe they're not. But they're close.

STEVE: So where should we go?

KAREN: Let's go to the Latin 2 Club.I think they will have a Brazilian 3 band there this weekend. Maybe it's Friday night.

STEVE: You always want to go to the Latin Club.I don't know those dance steps. I'd rather go to the New Bar.

KAREN: The New Bar is all techno music on Friday night.You really want to dance to that?

STEVE: It's not all techno music. It's not a special techno night.

KAREN: No. But they play techno all the time. It drives me crazy after forty minutes.And anyhow, if we go to the Latin Club you could actually learn some Latin dance steps.At the New Bar you'll just shake yourself around for an hour.And then you'll get sick of itand you'll want to go get drunk 4 somewhere where the drinks are cheaper. I know you.

STEVE: It's fine with me if we go to the Latin Club. I like Latin Music.The only thing I never want to do again is listen to country rock.What was that bar called?

KAREN: Oh. You mean Jerry's, over on the east side.That wasn't my idea going there.

STEVE: No. It was that friend of yours, Melissa.Her and all her lousy country music CDs. Yecch!

KAREN: It's true. I would never go there again either.Country music is a nightmare 5. So is it the Latin Club?

STEVE: Yes. You have to teach me the samba,and the tango, and whatever else they do.

KAREN: Well, it seems you'll have to learn some Spanish too, won't you?

STEVE: Maybe.

史帝夫:你明晚要做什么?

凯伦:怎样——明晚有什么特别的吗?

史帝夫:星期五耶,我们应该去派对。

凯伦:我不用每个周末都得饮酒作乐。就算待在家里我也可以很快乐,你知道的。

史帝夫:好的,星期天待在家,但是星期五我们应该出去跳舞。

凯伦:你喜欢跳舞?

史帝夫:是啊,有何不可?

凯伦:好吧。至少比和你的酗酒朋友坐在酒吧好。

史帝夫:他们不是酗酒!

凯伦:也许不是,但也接近了。

史帝夫:所以我们要去哪里?

凯伦:我们去拉丁俱乐部好了。我想他们这个周末有一个巴西乐团,也许是星期五晚上。

史帝夫:你老是想去拉丁俱乐部。我根本不懂那些舞步,我宁愿去新酒吧。

凯伦:新酒吧在星期五晚上都是电子音乐。你真的要那样跳舞?

史帝夫:并不都是电子音乐,那不是一个独特的电子音乐晚上。

凯伦:不,他们一直放电子音乐,四十分钟后,我真得快发疯了。不管怎样,如果我们去拉丁俱乐部,你可以真的学到一些拉丁舞步。在新酒吧,你只能摆动身躯一小时左右,然后你就会感到厌烦而想在有廉价酒喝的地方喝得烂醉。我太了解你了。

史帝夫:如果去拉丁俱乐部,我当然没问题,我喜欢拉丁音乐。我唯一不想再做的事就是听乡村摇滚音乐。那家酒吧叫什么?

凯伦:喔,你是指杰瑞酒吧,在东区那边。不是我说要去的喔。

史帝夫:不,是你朋友,玛莉沙。她和她那所有难听的乡村音乐CD唱盘,哎呀。

凯伦:的确,我也不会再去了。乡村音乐真是一场恶梦,所以要去拉丁俱乐部吗?

史帝夫:是的,你必须教我森巴舞,探戈以及任何他们跳的舞。

凯伦:好的,看起来你也必须学一些西班牙文,是吧?

史帝夫:也许喔!



1 alcoholic
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
2 Latin
adj.拉丁的,拉丁语的,拉丁人的;n.拉丁语
  • She learned Latin without a master.她无师自通学会了拉丁语。
  • Please use only Latin characters.请仅使用拉丁文字符。
3 Brazilian
n. 巴西人;a. 巴西的, 巴西人的
  • It was a great showing by the Brazilian team.这场比赛成了巴西队的表演赛。
  • Why don't we try some Brazilian food? 我们为什么不吃巴西人的食物呢?
4 drunk
adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
5 nightmare
n.恶梦,可怕的事物,无法摆脱的恐惧
  • I was glad to awake from such a nightmare.我庆幸终于从噩梦中醒来了。
  • I had a nightmare last nightand,lost sleep.昨夜我作了个恶梦,失眠了。
学英语单词
assiminea hayashii
Baie-Trinite
biocoene
brews up
bus address register
cavity matching
chemically-fogged emulsifier
clivose
co-aration
coat-dresses
commission printer
connecters
cosech hyperbolic cosecant
cowslip'd
critical illness
cross slide tool box
Croughton
culicoides (oecacta) peliliouensis
document on acceptance
double tube mercury manometer
double-bypass
Durian Tipus
duroplastic
encoded multiplex spectrometer
eudaemonics
external pseudohermaphrodism
forwarding agent certificate of receipt
frame pallet
galef
geosurveillance
Gilmer
heat treating equipment
heterometamorphism
hojjatieh
hydraw
i-schave
Ifaw
illineal
injusticia
insert
integral kernel
internal injury caused by metallic tool
introgastric
Jacques Offenbach
junior issae
ketatosis pharyngea
large-sized diesinker
lease and leasehold
levithan
mandingo
mickey-taking
mother's boy
multiplying digital-to-analog converter
multivalue logic
mushroom horn
national first-class enterprise
neutral activating method
now-closed
oily bitterlings
orebed development
overlond rating
patin
Paulist
pedocalic
pole bore
postdoctorals
productive resistance
prosecuting officers
put someone in a wax
putrefactive odo(u)r
qualle
raise stopping
ratioturn
reexplored
refinancer
Rothesay Castle
self-audit
semagacestat
sewermen
shapiro steps
shvartze
sight deposit
skiing goggles
slash fiction
square all debts
state impulser response
state of play
stemmatologically
Sturmdorf
superior tide
theoritical
time sheets
tishew
trigger gate width multivibrator
turbine blade vibration
undeveloped land
varicorhinus alticorpus
viva voca
volume of reservoir
wet minced meat
white wine glass
zatosetron