时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:美国小学英语教材5


英语课

 We felt that there was nothing we could do. 我们觉得我们无能为力。


None of us would have got out of the truck for any three-hundred dollar camera. 我们中没有一个人会从卡车里出来买一台300美元的照相机。
In a few minutes one of the lions left the zebra and came over to the other camera, which was still standing 1. 几分钟后,其中一只狮子离开了斑马,走到另一个仍然立着的摄像机前。
She rubbed her head against it and chewed the wires connecting the cameras with the flares 2. 她用头蹭着摄像机,咀嚼着连接摄像机的带信号弹的电线。
We whistled and hissed 3 to frighten her from it, but it did no good. 我们又吹口哨又嘶嘶叫,想吓她一跳,但没有用。
Finally Dick yelled 4, “Scat, you heathen, scat!” 最后迪克喊道:“走开,你们这些野蛮的家伙,走开!”
Then Douglas shouted, “Get away! We’ve told you twice!” 然后道格拉斯喊道,“走开!我们已经警告过你们两次了!”
The sound of our voices finally frightened the lioness from the camera and scared the others away for a while. 最后,我们的声音把母狮从镜头前吓跑了,其他的狮子也被吓跑了。
They soon returned, however, and continued their meal. 不过,他们很快就回来继续进食了。
We watched them for about an hour before we lay down again. 在我们再次躺下之前,我们观察了他们大约一个小时。
But just as we decided 5 to go to sleep, we heard a slight noise up in the front of the truck. 但是正当我们准备睡觉的时候,我们听到卡车前面有轻微的响声。
Dick grabbed 6 his flashlight and crawled up to the poles that separated the front seat from the body of the truck. 迪克抓起手电筒,爬到把前座和卡车车身隔开的柱子前。
Shining his light out through the bars, we saw the head of a lioness not three feet away! 我们看见一只母狮子的头在离我们不到三英尺远的地方。
She had one foot on the fender and one on the floor board, and she had stuck her head up to the seat. 狮子一只脚踩在挡泥板上,一只脚踩在地板上,头靠座位。
When she saw the light, she only blinked 7 her eyes and crawled back down. 当看到灯时,只是眨了眨眼睛,然后爬了下来。
We said not a word. 我们保持沉默。
It was the first time we had ever seen a lion try to drive a truck, and the sight gave us quite a shock. 这是我们第一次看到狮子试图开卡车,这景象使我们很震惊。
We came back to our blankets and waited several minutes before we felt like turning in again. 我们回到毯子前,等了几分钟才又想睡觉。
We all lay perfectly 8 still for a while and at last dropped off to sleep. 我们都静静地躺了一会儿,最后睡着了。
 

n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.喇叭裤v.(使)闪耀( flare的第三人称单数 );(使)(船舷)外倾;(使)鼻孔张大;(使)(衣裙、酒杯等)呈喇叭形展开
  • The side of a ship flares from the keel to the deck. 船舷从龙骨向甲板外倾。 来自《简明英汉词典》
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation. 他是火爆性子,一点就着。 来自《现代汉英综合大词典》
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的过去式和过去分词 )
  • He yelled at the other driver. 他冲着另一位司机大叫。
  • The lost man yelled, hoping someone in the woods would hear him. 迷路的人大声喊着,希望林子里的人会听见。 来自《简明英汉词典》
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
v.抢先,抢占( grab的过去式和过去分词 );(尤指匆忙地)取;攫取;(尤指自私、贪婪地)捞取
  • He was grabbed by two men and frogmarched out of the hall. 他被两个男人紧抓双臂押出大厅。
  • She grabbed the child's hand and ran. 她抓住孩子的手就跑。
眨眼睛( blink的过去式 ); 闪亮,闪烁
  • He blinked in the bright sunlight. 他在强烈的阳光下直眨眼睛。
  • The boy blinked up at me in some surprise. 那男孩有些吃惊地眨着眼看我。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
标签: 美国小学
学英语单词
acethion
adjustment parameter
aley r.
altiloquent
ankyla
Arthur Ashe
autodiegetic
ballader
Belderg
Binser, Mt.
brushless generator
caudal neural arch
centre atomization
clutch lining area
control oriented architecture
convective storm environment
cruising radius
deflected tendon
degree of freedom on a node basis
differential capacitance
disarticulation of knee
Disk drive controller
dollinger
electronization
energy economist
ericineous
exceptional frequency
exchanged blows
excitation handle
factful
field lens
fission yield with slow neutrons
fixed boreline
Forbes Air Force Base
Frunze
full average profit rate
fur lining
giannoulias
gormel
granogabbro porphyrite
hardening by high frequency current
hassie
have teeth
hecatonicosachoron
hemicryptophyta thallosa
heremetabola
hypoalbumin(a)emia
information psychology
Islamerica
labor resourcess
long-term credit sale
Ludloff's operation
lushanmycin
Manchester cotton
Marcus Tullius Cicero
Mego-E
midlenting
misselany
nanodosimetric
nonpatronage
offenders in corruption
optimal match
orgone box
orlando bloom
pancreatic tumor
passing the buck
petrocalcic
pourchet
Primula auricula
procedural language/sql
psychometric test
purchasing lead time
rack your brain
radiobaryte
registration record
revier
riben
rose rial
salamander stove
Seistan
Shurayk
slowly retardation stage
softannealing
special type subroutine
Spiraea kwangsiensis
staphyleas
storage area management
subprimest
substanced
superheater surface
teleportations
thymiodide
topograhpical map
toward morning
Tricocet
trigooa vaginale
triquetrum (os)
Underground Railway
virtual path
Winkler fluidized-bed gasifier
working my fingers to the bone
zinc diethyldithiocarbamate