时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   China will help 100m migrants settle in cities to expand urbanization, the country's cabinet announced last Tuesday.


  国务院上周二宣布,为推进城镇化进程,我国将帮助1亿外来人口在城市落户。
  The government plans to annually 1 help over 13 million migrants seek urban hukou (household registration 2) that will qualify them for social benefits such as health care, over the next five years.
  未来5年,政府计划每年帮助1300万以上的外来人口获得城镇户口,拥有城镇户口的外来人口将有资格享受医疗等社会福利。
  The plans are part of an attempt to lift the percentage of people living in cities and having the relevant hukou to 45 percent by 2020, according to a statement released by the State Council.
  根据国务院发布的一份声明,上述方案是力图到2022年将户籍人口城镇化率提高至45%的举措之一。
  国务院宣布2020年我国1亿人口落户城镇
  The percentage of people living in cities and having the local hukou, stood at 39.9 percent at the end of 2015.
  生活在城市并有当地户口的人的比例,在2015年底的达到了39.9%。
  The percentage of the entire population living in cities was 56.1 percent, as many migrants live in cities without the relevant local hukou.
  而城市居住人口达到了56.1%,这是由于许多没有当地户口的外来人口居住在城市中。
  China plans to relax household registration requirements, in most cities, for students from rural areas and migrant workers who have lived in a city for a long time, while megalopolises, such as Beijing, will implement 3 specific policies to control rapid population growth.
  我国计划在多数城市放宽农村学生及长期在城市居住的农民工的落户条件,而北京等超大城市将实施具体政策控制过快增长的人口。
  Additional fiscal 4, financial and land use policies will be rolled out to ensure migrant residents with local hukou enjoy equal social benefits such as health care and education, the statement added.
  该声明还称,我国将出台更多的财政、金融、土地利用政策,确保拥有本地户口的外来居民享受平等的医疗、教育等社会福利。

adv.一年一次,每年
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
n.登记,注册,挂号
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
标签: 国务院
学英语单词
admit date/time
African horse sickness
amibiarson
anterior axillary
antifoamer
Atalaia, Pta.da
aurhorized investment
authorization sheet for sale of exchange
benzalcoumarone
bibliothecal
bipotentiometric titration
braille cell
buret cabinet
Burn-Artist
caffeinated
Carabao I.
carbonyl process
cigar band
cloacal coeca (or cloacal diverticula)
cojuangco
colyseptic
compensation depth
contributes
corner rolling
counter lifetime
Ctrl C
d'aquin
dab on/onto
dirhinus
division archaebacterias
eldress
ethylenehydrinsulfonic acid
exopterygotas
Federation on Computing in the United States
Flodden
flyback waveform
free trade policy
gray spiegel
Harkins, William Draper
health risks
heat extractor
hexenal
homeologous
hunger striker
hyrcanian
i-tent
incompatible action
journal packing
key-driven calculator
Leave Britney Alone
magnitude of force
Mazambula
mercury-vapour lamp
middling yield
miscella
near-certain
neatlier
nitrous ether
NOSA
odontanthias rhodopeplus
off angle drilling
opticss
othergates
oxalate treatment
oxfendazoles
perfused culture system
phytooestrogen
pick arrangement
Pitt, William (called the Elder Pitt)
Planting-row
poon ya
pouck
pseudoaddiction
purestrains
purge loop
puzzle one's brain
pyogenic parotitis
ram retraction piston
reenactions
relate a story
reversed pressure curve
Roser's line
s phase of mitosis
Safeway Inc.
sayliyah
seacrest
self-contained oxygen generator
sermonic
ship construction basin
skinned off
spray drying granulation
stomachic tonic
tailstrikes
taste deficiency
telegraphic order
thermoes
traditional wisdom
tucana
ureteropathies
ventriculomastoidostomy
wallendas
zetta-lumens